Я давно пришел к выводу, что похищение женщины, которую любит мужчина, – залог его хорошего поведения, особенно мужчины того типа, к которому отношу вас, мистер Темплер.
– Очень интересно. И, как я полагаю, безопасность мисс Хольм – гарантия безопасности ваших... гм... служащих? Таковы условия соглашения?
Мариус широко развел длинные руки.
– Ну нет, – ответил он спокойным и тонким голосом. – Помилуй Бог, нет! Соглашение должно быть не столь тривиальным. Разве можно сравнить безопасность леди с безопасностью двух пешек в этой игре?
– Что вы имеете в виду? – невинно спросил Святой.
– Имею в виду джентльмена, которого вам вчера удалось избавить от опеки моих людей.
– Разве?
– У меня есть все основания так считать. Как высоко бы я ни ценил вашу честность, мистер Темплер, в данном случае полагаю: любые ваши возражения не в состоянии опровергнуть того, что я видел собственными глазами.
Святой тихонько качнулся с носков на пятки.
– Я допускаю, что вы уверены в том, что этот человек у меня.
– А я допускаю, в свою очередь, что вы уверены в том, что мисс Хольм у меня.
– У меня его нет.
– В таком случае у меня нет мисс Хольм.
– Очень остроумно! – проворчал Саймон. – Не совсем то, чего я ожидал, но все равно очень остроумно. И крыть нечем. Следовательно...
– Следовательно, мистер Темплер, не лучше ли выложить карты на стол? Мы же условились не тратить время понапрасну. Я честно признаю: мисс Хольм – моя пленница. Почему бы вам не признать, что профессор Варган – у вас?
– Не так скоро, – ответил Святой. – Вы только что, в присутствии свидетелей, признались, что являетесь соучастником похищения. Допустим, это станет известно полиции? Вас это не беспокоит?
Мариус покачал головой:
– Не особенно. У меня есть очень хороший свидетель, который позволит мне отвергнуть подобное обвинение...
– Бандит?
– О нет! Мой весьма респектабельный соотечественник. Смею заверить: его вам дискредитировать не удастся.
Саймон прислонился к столу и произнес:
– Понимаю. В этом-то и заключается ваш трюк, да?
– Думаю, я изложил все основные пункты...
– В таком случае и я сейчас изложу свои.
Святой аккуратно вложил кинжал в ножны и поправил рукав пиджака. Взглянув на лежащего на полу, он понял, что тот приходит в себя, но это Саймона не интересовало. Он обратился к толстяку, сидевшему в кресле:
– Расскажи своему доброму хозяину, в какие мы тут игры играли. Исповедуйся во всем, красавчик. Может, он не будет слишком жесток к тебе.
Толстяк заговорил на родном языке. Мариус с каменным лицом слушал. Святой не понял ни слова, но, когда гигант нетерпеливым жестом и односложным восклицанием оборвал говорившего, сообразил, что изложение фактов закончилось и начались покаянные извинения.
Потом Мариус с любопытством посмотрел на Саймона Темплера. В глазах его мелькнул мрачный юмор.
– А на вид вы не производите впечатления жестокого человека, мистер Темплер.
– Не слишком на это полагайтесь.
Опять нетерпеливый жест.
– Я и не полагаюсь. Мне нравится ваша проницательность. Она избавит меня от необходимости многословно объясняться. Вы с потрясающей краткостью обрисовали ситуацию. Могу попросить, чтобы и решение вы приняли быстро? Должен сказать, счастливая случайность – вы неожиданно оказались дома – сберегла мне массу времени, не пришлось связываться с вами с помощью газетных объявлений, и я сумел передать вам предложение безотлагательно. |