— Проклятие!
— Как я понимаю, Харли будет не в восторге от этой новости? — не удержался и съязвил Стикс, с удовольствием напомнив Сальваторе, что он точно так же пляшет под дудку своей жены.
— Дарси тоже не обрадуется. — Оборотень тряхнул головой и напрягся. — Но дело не в том, что Кассандру невозможно вернуть сестрам. И даже не в том, что непонятно, с чего вдруг Каин из шелудивой дворняги превратился в чистопородного оборотня.
— Так о чем ты беспокоишься?
— А что, не о чем беспокоиться? — Сальваторе грустно хохотнул. — На свет снова вылезли мерзкие твари, про которых мы думали, что они ушли навсегда. — Оборотень посмотрел на Стикса так, словно тот был виноват, что улицы совершенно неожиданно заполнили толпы демонов, которым по идее доступ туда был запрещен, включая проклятых сильвермистов, громко заявивших о себе несколько недель назад. — Создается впечатление, что новый заговор по возвращению Темного Властелина возникает каждую неделю.
Стикс оттолкнулся от стола, его душил гнев.
— Некоторые из них подобрались слишком близко. Ничего хорошего это не сулит.
— Вот именно. — Сальваторе взмахнул тонкой рукой. — А у нас имеются дети, которые, по общему мнению, подходят для исполнения одного глупого пророчества.
Слова этого пророчества мигом пронеслись в голове Стикса. Несколько последних недель он пытался выяснить все, что возможно, о самом предсказании. И главное, выяснить, что оно, черт возьми, означает.
— Не будь беспечным, оборотень! — прорычал он. — У меня достаточно опыта, чтобы понять, насколько опасно игнорировать потенциальную угрозу.
— Поверь мне, кровосос, я совсем не беспечен. — Его золотые глаза превратились в настоящие волчьи. — В особенности после того, как повелителю демонов чуть не удалось уничтожить мой народ. Все знамения говорят о том, что барьеры между мирами стали тонкими до предела, почему, собственно, я так сконцентрировался на Кассандре.
Стикс скривил губы, сообразив, что Сальваторе думает с ним в одном направлении. И что они оба рыщут в поисках женщины-оборотня по одной и той же причине.
У оборотня, оказывается, есть голова на плечах. Ох черт, мир действительно сходит с ума!
— Потому что она пророчица. — Это было утверждение, а не вопрос.
В знак согласия Сальваторе наклонил голову.
— Первая настоящая пророчица за несколько веков. Ее пропажа не может быть простым совпадением.
— Верно. — Стикс сложил руки на груди. Ему уже в ночных кошмарах виделись последствия, к которым могло привести ее исчезновение. — Она может стать бесценным оружием в руках любого, кто сумеет получить доступ к ее силе.
— Нам нужна твоя охотница. Без ее хватки и мастерства Кассандру не найти.
Стикс присвистнул при упоминании о Джелин. Несмотря на свою молодость, она была самым удачливым следопытом минувшего века. К сожалению, три недели назад ее похитил Арьял — князь сильвермистов.
Будь проклято его черное сердце!
— Мы пока не нашли ее.
— Сильвермист?
— Нам кажется, да, но до конца мы не уверены.
Оба помолчали, мысленно смирившись с тем, что Джелин, может, уже нет в живых. Еще одна жертва надвигающейся опасной войны!
Сальваторе шагнул вперед. Его лицо застыло в тревоге.
— Вот-вот произойдет нечто ужасное, вампир, — предупредил он. — Нам нужно быть готовыми ко всему.
Стикс кивнул в ответ. Не часто им приходилось быть настолько единодушными, как сейчас.
— Ты прав.
Моргана ле Фей давно была покойницей, но ее пышный дворец на острове Авалон сохранился нетронутым. |