Изменить размер шрифта - +
Судя по ее улыбке, она была собою очень довольна. — За долгую семейную жизнь, начало которой будет положено сегодня ночью в отеле «Медовый месяц».

Зал взорвался радостными возгласами. Улыбка застыла на лице Ричарда. Вот так сюрприз! Что же делать?

— Мы что-нибудь придумаем, — прошептал он Кейт. — Я поговорю с ней. Не волнуйся.

 

— Насколько я понимаю, разговор с Птичкой не удался, — сказала Кейт спустя три часа.

— Да, пожалуй, — Ричард закрыл за собой дверь огромного номера люкс, в который они вошли, и прислонился к ней, тяжело вздохнув.

Он долго ловил момент, чтобы поговорить с Птичкой. Вначале пришлось выдержать длительное застолье. Затем было другое испытание — танец с Кейт, во время которого он из последних сил старался сдерживать желание прижать ее к себе.

Потом последовали обязательный танец с лучшей подругой невесты и бесчисленные поздравления гостей. Лишь в самом конце вечера ему удалось пригласить Птичку потанцевать с ним.

Миссис Делакруа была на удивление легка в танце.

— Что вы думаете о моем сюрпризе? — спросила она после изящного пируэта.

Ричард постарался быть тактичным.

— Вы… очень заботливы. Но боюсь, нам придется отказаться от вашего предложения.

— Нет, это невозможно! — возмутилась Птичка. — Я уже обо всем договорилась. Номер готов к вашему приему. Служащие оповещены и ждут вас.

— Служащие даже не заметят нашего отсутствия.

— Еще как заметят! Охрана и швейцары стоят у всех выходов и входов. Служащие на этажах и в администрации знают всех гостей этого отеля.

Ричард мило улыбнулся пожилой даме. Заговорщически понизил голос. И попытался коснуться тончайших струн ее души:

— Дело в том, что я всегда мечтал провести первую брачную ночь дома. Жду не дождусь, когда смогу поднять невесту на руки и перешагнуть с ней порог собственного дома.

Птичка понимающе взглянула на него, но была неумолима.

— Уверена, что сегодня ночью осуществятся многие ваши мечты. К тому же появление жены в вашем доме должно стать таким же событием, как и свадьба. Его нужно отметить, только тогда оно станет значимым.

Да, он явно просчитался, подумал Ричард. Вероятно, с Птичкой следует быть более твердым.

— Мы очень благодарны вам за вашу доброту и щедрость, — сказал он, — но все-таки желали бы сделать все по-своему.

— Если вы хотите стать хозяином этого отеля, боюсь, вам придется меня слушаться. Я буду на этом настаивать. — Миссис Делакруа не повышала голоса, но в нем слышались твердые нотки. — Вы приобретаете отель, предназначенный для молодоженов, и сегодня, будучи сами женихом, просто обязаны провести первую брачную ночь именно здесь, и нигде больше. Вы же не хотите сказать, что отель недостаточно хорош для вашей первой брачной ночи, не правда ли?

— Конечно, нет.

— Я тоже так думаю. — Миссис Делакруа улыбнулась и удовлетворенно вздохнула. — Я так рада, что все уладилось. Мне бы очень не хотелось продавать отель кому-то другому, а не вам.

Ричард напрягся, но решил больше не возражать. Стоило ли рисковать? В конце концов, речь шла только об одной ночи.

И вот он здесь, в одной комнате с женщиной, которая влекла его к себе, превратившись в самую сексуальную невесту из всех, каких ему доводилось видеть.

Почему она выбрала именно это платье? — недоумевал он, глядя, как Кейт прошла в глубь красиво обставленной комнаты. Всегда считалось, что невесты должны выглядеть нежными и непорочными, а перед ним — зрелый фрукт, которым так и хочется насладиться.

Кейт, вероятно, не осознавала того эффекта, какой она производила на Ричарда, и держалась совершенно свободно.

Быстрый переход