Изменить размер шрифта - +
..

Тина стянула кольцо с пальца и положила на черный бархат.

– Надень обратно, – резко потребовал Джон.

Но она лишь молча смотрела на него. Нет, хотелось сказать ей, ты меня не любишь. Я не могу его надеть – и не вправе выйти за тебя замуж.

– Надень его, – повторил он. Голубые глаза сверкали. Казалось, Джон понимает, что тревожит ее сердце. – Дай-ка я помогу тебе. – Его прежний голос, прикосновение, мягкость в обращении вернулись, и кольцо снова оказалось у нее на пальце – как кандалы, ударила ей в голову мысль.

Он выписал чек, потом они в сопровождении возбужденного удачной сделкой продавца вышли на улицу. Молча прошли несколько метров до припаркованной машины. «Все должно быть совсем не так, глотая слезы, – твердила она себе. – Мы должны были идти рука об руку, чтобы его пальцы лежали поверх моих, и улыбаться друг другу...»

– Я рад, что ты поживешь до свадьбы у Гай, – заметил он. – Очень любезно с ее стороны сделать такое предложение.

– Да, – безучастно согласилась Тина, – это очень мило.

– Все происходит слишком быстро, не так ли, Тина?

Она знала, что его глаза устремлены на нее, но продолжала смотреть в сторону. «Если я взгляну на него, – подумалось ей, – то навсегда стану рабыней своей любви, это разобьет мое сердце. Несправедливо, что это случится только со мной, ведь он-то выйдет сухим из воды! Почему он хочет быть со мной? Потому что я не болтушка, потому что не зануда? Действительно, я никогда не затрагивала темы его любви к Джоанне. Он может взять меня в жены и с такой же легкостью может бросить – вот почему ему нужна я!»

– Надеюсь, что ты не испытываешь страха, – заметил Джон, слегка придерживая ее за локоть пальцами, когда они переходили улицу. – Вот-вот появится объявление в «Таймс». Я даю телеграмму Лиз и назначаю бракосочетание на пятницу. Идет?

Она кивнула. Они зашли в магазин грамзаписей, откуда доносились грустные звуки «Странника на берегу». От знакомой мелодии сердце Тины сжалось. Она выйдет замуж за Джона, но ей никогда не удастся оградить его от мыслей о понесенной некогда утрате.

 

 

На губах у Тины появилась улыбка. Суета модных салонов и парикмахерских не очень ее возбудила, хотя она убедилась, что женщины терпят все эти пытки в первую очередь из чувства соперничества, из стремления во что бы то ни стало превзойти друг дружку. Она заметила, что, когда клиентка вставала с парикмахерского кресла с новой прической и выплывала в вестибюль, к ней тотчас обращались ревнивые взоры ждущих своей очереди жертв моды. Тине тоже пришлось пройти через такое испытание, и, направляясь к выходу, она услышала, как рыжеволосая толстушка говорит соседке: «Должно быть, Жак использует новый серебристый краситель. И вот я думаю: не подойдет ли он и мне?»

Накануне бракосочетания Тины и Джона Гай устроила небольшую вечеринку. Она пригласила нескольких старых друзей Джона, и Тина, страстно желавшая, чтобы он ею гордился, надела обновку. Выбор пал на атласное платье с рисунком из блесток и стразов в виде павлиньих перьев, очень красиво облегающее бедра. Она капнула на кожу жасминовыми духами, дрожащими пальцами надела кольцо с рубинами и вошла в модно обставленную гостиную Лэннингов.

Чак все еще одевался, а из кухни доносился голос Гай, готовящей соус для жаркого. Тина с интересом осмотрела комнату, едва ли сознавая, что через несколько дней у нее будет собственный прекрасный дом. Она сама начнет устраивать вечеринки, а в спальне будет насвистывать ее муж, причесываясь и повязывая галстук.

Тина бродила по комнате, погруженная в предсвадебные переживания. Нервы ее были оголены, а аппетит напрочь отсутствовал. Моментами ей хотелось смеяться, моментами плакать, и она едва не разбила от неожиданности статуэтку Капо ди Монте, когда позвонили в дверь.

Быстрый переход