– Позволишь мне поговорить с твоим отцом? – спросил он, оторвавшись от нее. – Объявление будет сделано завтра – наверное, лучше за ужином? Ты уверена, Джулиана?
– Да, – ответила она. – Уверена, Джек. Его глаза опять засветились добротой.
– В таком случае ты сделаешь меня счастливейшим мужчиной.
Джулиана решила, что их разговор разочаровал ее. Скорее это напоминало соглашение между ними, он так и не открыл ей своих чувств. Она действительно осчастливит его? Ей нужно было это знать.
– Я тоже рада, – улыбнулась она, – и очень счастлива.
– Думаю, самое лучшее сейчас – найти твоего отца.
– Верно, – кивнула Джулиана.
Она не захотела подходить к матери или бабушке в салоне, куда Джек проводил ее. Они были прекрасно осведомлены о происходящем и находились в приподнятом настроении. То же самое ощущали герцогиня и мать Джека. Ей не хотелось принимать участие в их разговоре и притворяться, что ничего особенного не произошло.
Джулиана прошла в бальную комнату в надежде, что та опустела после утренних репетиций. Но там находилась Изабелла, тренировавшая голос. Эти упражнения, на взгляд Джулианы, звучали странно.
– О, простите, – сказала она и отступила назад. Однако Изабелла замолчала и улыбнулась ей.
– Проходите, – позвала она Джулиану. – Пора заканчивать на сегодня.
* * *
Джулиана была последним человеком, с которым ей хотелось сейчас разговаривать. Изабелла провела бессонную ночь, представляя себе, что произошло бы, если бы девять лет назад она не сбежала от Джека, а рассказала ему правду. Погрузившись в сон, она увидела кошмар. Марсель проваливался под лед и медленно умирал. Она несколько раз просыпалась и глубоко вдыхала, точно сама тонула.
Сегодня Изабелла поняла, что все кончено. Все завершилось еще девять лет назад. Она забыла его и жила своей собственной жизнью. За эти годы произошло много прекрасных событий, но до вчерашнего дня у нее не было такого чувства безысходности.
Вчера они признались, что любили друг друга. Вчера же они и попрощались.
Сейчас юная леди, на которой Джек собирался жениться, была ей неприятна. Она выглядела невинной и прекрасной. Несомненно, Джулиана крепко любит Джека. Разве могла женщина устоять перед его обаянием?
– Я не хотела прерывать вас, – извинилась Джулиана, но зашла в комнату. – Я просто искала уединенное местечко'.
– Понятно, – улыбнулась Изабелла. – Если вам угодно, располагайтесь.
Она заметила, как Джулиана вздохнула.
– Вы когда-нибудь были так близки к панике, что вам хотелось закричать и убежать? – спросила Джулиана.
– Была, – ответила Изабелла. – Вчера у озера. А что случилось?
– Только то, чего все ожидали в конце недели, – произнесла Джулиана. – Сейчас Джек беседует с моим отцом. Они обсуждают свадьбу. Думаю, завтра во время бала объявят о нашей помолвке. – Она улыбнулась.
У Изабеллы появилось ощущение, что ей в грудь воткнули нож и повернули его в ране.
– И вы волнуетесь? Разве не все чувствуют панику в такой ситуации? Ведь у вас нет серьезных сомнений?
– Как можно?! – воскликнула Джулиана. – Разве не о таком муже мечтает каждая женщина? Он красив, богат, добр и очарователен. Джек не имеет ничего общего с тем образом, который я нарисовала сначала. Я заметила, что его глаза холодны, но это не так. Он нравится мне. Я восхищаюсь его вчерашним поступком и уверена, что полюблю его. А он сказал, что я сделала его счастливейшим мужчиной на земле.
Ах, Джек! Нож повернулся еще раз. Почему ей взбрело в голову прийти в бальную залу? Почему она не провела это время со своими детьми? Изабелла знала причину. Ее взволновала просьба герцогини разрешить Жаклин участвовать в концерте. |