Она пожала плечами и отвернулась от собеседника, сделав вид, что обиделась на его возражение. И вдруг Агния услышала за спиной совершенно неожиданные слова молодого человека:
— Я и не думал, что вы сестра барона. Тогда, в казино, я решил, что вы его жена.
«Вот так тихоня!» — промелькнуло у нее в голове.
— И вы испугались и тут же отошли в сторону? — кокетливо рассмеялась Агния в ответ, ясно почувствовав, что Марселу с трудом противится ее обаянию и готов поддаться на любое ее слово, любое движение.
— Я не привык волочиться за чужими женами. Недостойно смущать покой замужних дам. — При этих словах глаза его блеснули, но блеск их был тут же насильно погашен темными ресницами, нарочно предназначенными скрывать потаенное.
— Вот как? — тихо сказала она. — Здесь мало кто об этом задумывается.
— В нашей стране нравы очень строгие, госпожа графиня. Не думаю, что женам даже дается возможность для флирта.
— Вот как? Как такое может быть?
Марселу пожал плечами и, улыбнувшись, не ответил.
— Вы что-то скрываете, — мягко рассмеялась Агния.
— Я боюсь открывать вам правду. Вы можете разочароваться или испугаться.
— Боже мой, что вы делаете с вашими несчастными женами? — с притворным испугом воскликнула она.
— Ничего особенного. Просто жизнь на фазенде…
— Фазенде?
— Так у нас называется имение.
— А-а, — протянула Агния.
— Так вот, жизнь на фазенде очень уединенна, там в округе подчас никого не сыщешь. А на фазенде всего общества — одни рабы.
— А соседи?
— Соседи, безусловно, есть, но расстояния обычно очень большие. К тому же нравы в провинции довольно серьезные. Наши женщины чрезвычайно набожны и строги. Здесь, в Европе, царят весьма простые нравы, не сравнимые с теми, что приняты у нас.
— Да, вы нарисовали впечатляющую картину. Стало быть, и вы поборник патриархальных нравов?
— Вероятно. — Марселу внимательно посмотрел на Агнию. — Но все же в любом правиле есть исключения. Вы не считаете?
— Считаю, и моя жизнь меня в этом убедила самым решительным образом.
— Вот как? — Но расспрашивать Марселу не стал.
Агния внимательно посмотрела на него и внутренне принялась сравнивать его с Вольфом.
Он был красив, этот Марселу Сан-Пайо, и обаятелен не менее, чем Вольф. Но то было обаяние иного рода и совсем другой тип внешности. Если Вольф был темным брюнетом с коротко стриженными волосами, которые едва отрастали, то срезу же начинали виться, то у бразильца волосы были светло-русые. Вольф был крепко сложен, обладал фигурой атлета, борца и при том был весьма ловок на паркете . Бразилец же — весьма высок, строен, даже изысканно изящен и в нем скорее угадывалась сила мускул, нежели ее можно было ясно увидеть. В Вольфе было что-то татарское, при всем его лоске, что-то первобытно-азиатское. В бразильце не было ничего подобного, как будто века европейской цивилизации поставили на нем свою печать. Какой-то из его предков разорвал узы близости с Европой, бросил вызов судьбе и основал династию в Новом Свете. Из этого бурного корня произросло древо знатного, богатого и воспитанного рода, хранившего традиции своей прародины Португалии. Пожалуй, тот предок был единственным, кто впал в азарт завоеваний и дикости. Про него говаривали, что был он жесток и не останавливался ни перед чем, что стояло на пути к его цели. Никто из его потомков не наследовал этой необузданности. И Марселу, казалось, исключением не был. В нем соседствовали и темперамент, и внутренняя экспрессия, но при этом он слишком был воспитан. |