— В Австралию.
Как далеко! Луиза никогда не была в Австралии. В любой другой ситуации она бы обрадовалась, но сейчас ее чувства словно атрофировались. Наверное, это связано с сильным стрессом: ее неожиданно атаковали и вынудили капитулировать. Нет, пора приходить в себя. Она отпила кофе. Рахим наблюдал за ней с видом врача, осматривающего пациента. Это отнюдь не мешало ей, и она вяловато раздумывала над тем, что бы еще спросить, пока он расположен отвечать.
— Я смогу попрощаться с детьми?
Луизе уже казалось, что они далеко-далеко от нее, словно она переступила порог и очутилась в другом мире.
— Конечно, — заверил султан. — Если встреча с отцом закончится успешно, мы съездим в Футхорс.
— Мой джип стоит на соседней улице.
— Твоя мачеха может уехать на нем, а ты поедешь на машине со мной. У тебя будет время, чтобы собрать вещи и попрощаться с Эбби и близнецами. Дай-ка мне ключи от твоего джипа, я передам их Тильде.
Луиза послушно протянула связку.
Все верно. Рахим сам отвезет ее на ранчо. Заложникам не положено свободно передвигаться. Значит, она привязана к нему? Тогда почему она не чувствует своих оков? Видимо, потому, что все еще не верит в реальность обрушившихся на нее событий. Рано или поздно, но она ощутит это, а пока можно и поболтать.
— Эбби мечтает о встрече с тобой, — сказала Луиза. — Она надеялась увидеть по телевизору настоящего султана, но тебя не показали. Абигайль очень огорчилась.
— Что ж, я обрадую ее личной встречей сегодня днем, — мягко произнес он.
— На тебе неподходящий костюм. Эбби уверена, что султан всегда носит подобающую титулу национальную одежду.
— Боюсь, что у меня такой одежды с собой нет, - улыбнулся он. - А моя внешность подойдет?
Когда Рахим улыбался, то становился еще обаятельнее.
— Эбби понравится, я уверена.
Как и самой Луизе, когда ей было двенадцать лет. Тогда внимание к ней Рахима потрясло девочку. Наверно, к детям он всегда добр. Впрочем, это совсем несложно, ведь они много и не требуют. Луиза переключилась с воспоминаний на мысли о своем будущем.
— Полагаю, я полечу по билету мистера Харди?
— Билеты не нужны вообще, Луиза. У меня свой самолет.
Ну да, конечно. Вне всякого сомнения, это роскошный лайнер. Значит, она, подобно своей матери, выходит в высший свет. Только на более высоком уровне. Занятно. Луизу никогда не влекла светская жизнь. Как коварна судьба! Она всегда подсовывает каждому из нас нечто противоположное тому, о чем мы мечтаем.
— С нами полетит много народу?
— Я предпочитаю не брать с собой свиту в путешествия. Только Стивена.
Значит, в самолете она будет наедине с Рахимом. Правда, не совсем. Будет стюардесса, пилот и, вероятно, второй пилот. Тем не менее толпой их не назовешь. В таком случае она окажется чуть ли не самой близкой его спутницей.
— Стивен сказал, что знает тебя давно.
— Со студенческой скамьи в Гарварде.
Выходит, мистер Харди принадлежит к высшему сословию. Интересно, знаком ли он со вторым ее отчимом?
— Похоже, ты полностью доверяешь ему, — с легкой иронией заметила она.
—Да. У меня не было поводов думать иначе.
Опять вопрос о доверии...
— Сколько времени ты даешь моему отцу, чтобы реабилитировать себя в твоих глазах?
—Ты видела вчера скачки на Кубок Кентукки-дерби? — Рахим испытующе посмотрел на нее.
— Да, по телевизору.
— Тогда ты настоящая свидетельница. Картель не справился с дистанцией, к которой его готовили.
— В этом мог быть виноват жокей, — мрачно ответила она, вспомнив жеребца, с которого хлопьями падала на песок пена.
— Дело не в жокее. |