Чак присел рядом с женой и, приобняв ее, сказал:
— Я не знаю, такая ли уж это хорошая идея…
Элли кивнула, соглашаясь.
— Но почему мы считаем, что именно этот Ричард Эмери репортер? Им может быть любой из гостей.
— А я уверен, что это он, — возразил Трей, опершись руками о стол. — Да, нет никаких очевидных доказательств, но он подходит лучше всех. И, кстати, я сейчас вспомнил, что он был на уроке езды сегодня утром. И говорит он, словно пишет, и очень уж рвется в седло.
Элли взглянула на Чака и пожала плечами:
— Да, это разумное объяснение. — У нее была способность говорить так, что сложно было понять, шутит она или говорит всерьез. — Но разве не нужно следить и за остальными? А вдруг ты ошибаешься?
Поднимаясь из-за стола, Трей взял свою шляпу.
— Учти, я отлично разбираюсь в людях. Иначе я бы не смог быть в этом бизнесе!
Честно говоря, сам Трей не очень был уверен в своей способности видеть людей насквозь. Чего стоит, например, история с Мэг: Разве она до сих пор не является для него загадкой?
— Так или иначе, ранчо ведь в прекрасном состоянии, нам не о чем беспокоиться, — заметил Чак. — И гости счастливы, разве нет?
— Надеюсь, что это так, — ответил Трей, а Элли, соглашаясь с мужем, кивнула головой. — Я только хочу перестраховаться и быть уверенным в том, что мы дадим этому парню правильное представление о нашем ранчо.
— Но ты замечательно работаешь и так, наш младший братик, — усмехнулся Чак, — можешь не беспокоиться. И если ранчо получит высокую оценку, пусть это будет честная оценка, а не заработанная втиранием очков.
— Я согласился бы с тобой, но…
— Ну ладно, хватит об этом, — сказал Чак, поднимаясь на ноги. — Дев говорил что-нибудь о Джеймсе Роберте Стейтоне?
— Нет, — усмехнувшись, ответил Трей, — он только сказал, что ждет известий от адвоката, но пока — тишина.
Чак кивнул и, собираясь уходить вместе с Элли, сказал:
— В любом случае хорошо, что этим занимается Дев. Не знаю, что и как он делает, но за ним наше ранчо как за каменной стеной.
— У него наверняка есть какие-то связи и свои козырные карты, только вряд ли мы узнаем об этом, — согласился Трей.
Когда Чак и Элли ушли, Трей еще на какое-то время задержался, думая о том, что их ранчо не помешала бы сейчас хорошая реклама — хвалебная статья известнейшего журнала. И чтобы добиться этого, Трей был готов на все. И на лесть, и на обман. Ранчо, по его мнению, того стоило. А вот все остальное отступало на второй план.
Хотя тело еще болело после утренней тренировки, Мэг, направляясь к своему номеру, решила, что сегодняшний день прошел не зря. Особенно вечер. Она познакомилась с Элли. Узнала немного о ее личной жизни, о том, как она встретилась со своим мужем на соревнованиях. Очень романтично и может быть полезной информацией.
— О чем это вы призадумались?
Мэг вздрогнула от неожиданности, а узнав голос, и вовсе растерялась:
— Я… просто думала… так, ни о чем, — запинаясь, ответила она. Трей был так близко от нее, что Мэг казалось, она разучится дышать. — Спасибо, что познакомили меня с Элли. С ней было очень приятно пообщаться.
Трей шел рядом с Маргарет, подстроившись под ее шаг.
— Ну о чем вы говорите, Мэг! Для нас очень важно поддерживать дружеские отношения с теми, кто к нам приезжает.
У Маргарет снова сбилось дыхание. «Дружеские отношения, — думала она, — а я почему-то не потрудилась ограничиться дружескими отношениями, не остановив этого ковбоя, когда он хотел поцеловать меня». |