— Ты, конечно же, опять не поверишь мне, милочка, но мой призрак снова заговорил и притом очень жалобно!
Брижитт больше уже не могла терпеть; глядя старухе прямо в глаза, она медленно проговорила:
— Вы сейчас же отправитесь наверх и внимательно осмотрите стенной шкаф в детской!
— Ты думаешь, я найду там Его? — от страха старуха еле ворочала языком. — А может быть, мертвеца? Э-Эллен…
— Если вы этого сейчас же не сделаете, я сама буду вынуждена ползти вверх по лестнице! — это было произнесено таким тоном, что перепуганная насмерть женщина послушно выскочила из комнаты, и ее шаги тут же послышались на лестнице, ведущей наверх.
Она возвратилась через пять минут, была совершенно растерянная, не зная, куда девать глаза.
— Шкаф… Это все большой шкаф… Его пол прогнил от времени, а он стоит прямо над здоровенной шахтой, идущей вдоль каминной трубы. Наверное, ее так и не заделали, когда перестраивали дом. Я открыла шкаф, и сама чуть туда не свалилась!.. Но там и правда кое-что есть, — добавила она, посерев.
— Эллен? — выдохнула Брижитт.
— Да, моя милая. Но она жива и даже разговаривала со мной. Я отправила наверх Ги и Саундерса, — они пытаются ее вытащить.
— По крайней мере, мы ее нашли… — сказала Брижитт и почувствовала, что сейчас у нее начнется истерика.
— Тетушка, отправляйтесь наверх и приведите ко мне детей. Потом вам придется помочь мужчинам.
Вниз с детьми спустилась Присси. Сарра терла кулачками глаза, а Никки имел вид сомнамбулы. «Бедный малыш, — подумала Брижитт, — я обещаю тебе, что заставлю тебя обо всем позабыть, как только мы окажемся дома!» Присси положила Сарру на материнскую постель и разрыдалась.
— Я не знала, что в полу шкафа есть дыра, — не разглядела ее, когда проверяла вчера в темноте, на месте ли детские пальто. Я ничего не слышала, ничего!!! — повторяла она с искаженным лицом.
— Не переживайте так, милочка, — пыталась ее успокоить Брижитт, живо тронутая ее искренним горем. — Вы ни в чем не виноваты и к тому же сами могли оказаться на ее месте, если бы были чуть тяжелее.
— Клементина предупреждала, что должны случиться всякие неприятности, — вставил Никки свое слово. Его голос был слишком спокоен.
13
Ночные события несколько потускнели в сознании Брижитт. Доктор Браун, срочно вызванный для того, чтобы осмотреть Эллен, сделал ей укол успокоительного. После него она погрузилась в прострацию и с трудом могла припомнить, как все происходило после спасения сиделки. Эллен настояла на том, чтобы ее поместили в комнату Брижитт до прибытия санитарной машины, которая должна была доставить ее в клинику. Она была в шоковом состоянии, и доктор Браун сделал все возможное, чтобы облегчить ее страдания и нейтрализовать боль в сломанной ноге.
— Простите, что я доставила вам столько беспокойства, — с трудом проговорила она, обращаясь к Брижитт. — Я постараюсь вернуться к своим обязанностям как можно скорее.
Брижитт едва сдержалась, чтобы не ответить, что больше не будет нуждаться в ее услугах к тому времени.
Эллен сдвинула брови, как будто пытаясь что-то понять; она обвела взглядом всех присутствовавших.
— Не понимаю, почему так долго никто не слышал мои крики. Зато уж ваши кошки составили-таки мне компанию! — попыталась она улыбнуться тетушке Аннабель. Она сделала видимое усилие, чтобы не впасть в беспамятство и четко проговорила, повернувшись к Брижитт:
— Вы еще не забыли про Клементину?
После этого она лишилась сознания и так и не пришла в себя к моменту прибытия скорой помощи. |