Изменить размер шрифта - +
Не забывай, мы же сестры — хоть и сводные.

— Я этому рада, — сказала Теодосия.

Улыбнувшись, я пожелала ей спокойной ночи и направилась к себе. Я шла по галерее. Как тихо вокруг! Тяжелые, шитые золотом шторы, закрывали окна, ноги утопали в толстом ворсе ковра. Внезапно я напряглась, почувствовав, что не одна здесь. Огляделась по сторонам. Никого. И все же, чувствовала, что за мной наблюдают. По спине пробежал холодок. Я поняла, почему здесь испытывала необъяснимый страх Теодосия. Она более робкая и пугливая, чем я — хотя, с другой стороны, у нее не такое пылкое воображение. За спиной послышались едва различимые шаги. Тут, несомненно, кто-то есть. Я резко обернулась.

— Абсалам! — воскликнула я, — Мустафа!

Они поклонились.

— Миледи, — произнесли они одновременно, не спуская с меня глаз.

— Что-нибудь не так? — спросила я.

— Не так? — они посмотрели друг на друга. — Да, миледи, но еще не поздно.

— Что — не поздно? — спросила я, запинаясь.

— Уезжайте домой. Уговорите его. Вы — молодая жена. Он не может отказать любимой.

Я покачала головой.

— Вы не понимаете… Это работа сэра Тибальта… Вся его жизнь…

— Его жизнь… — они посмотрели друг на друга и покачали головами. — Это была вся жизнь и сэра Эдварда… а потом он умер.

— Не нужно беспокоиться, — проговорила я. — Все будет хорошо. Когда они найдут то, что ищут, все уедут домой.

— Тогда… будет слишком поздно, миледи, — сказал Мустафа.

Или это был Абсалам? Так или иначе, тот, второй посмотрел на меня с глубокой печалью во взоре.

— Еще не поздно, — мягко произнес он.

— Спокойной ночи, — сказала я. — Я иду к себе.

Они дружно промолчали, но продолжали с жалостью смотреть на меня.

 

Я лежала без сна. Мерцающие огоньки свечей озаряли потолок, расписанный сюжетами на божественные темы. Я смогла рассмотреть некоторые новые детали в знакомой фигуре Амон Ра, великого бога Солнца. Ему приносил дары человек в роскошном облачении, вероятно, фараон. Вокруг изображений шла канва из иероглифов — странных значков, полных скрытого смысла. Я подумала, что пока я здесь, могла бы изучить арабский язык. Ведь впереди меня ждет множество ночей, когда я буду лежать на этой кровати одна, и много дней, когда я совсем не буду видеть Тибальта.

Я должна быть к этому готова. Но мне так хотелось, чтобы Тибальт понял, что я намерена разделить с ним его жизнь!

Было два часа ночи, когда он вернулся. Я вскрикнула от радости и села на кровати. Он подошел ко мне и взял за руки.

— Джудит, ты еще не спишь?

— Я слишком взволнована, чтобы спать. Мне было интересно, что вы делаете там, на раскопках.

Он рассмеялся.

— Ничего, что могло бы тебя так взволновать сейчас. Они только намечают районы раскопок и проводят общую подготовку.

— Ты продолжаешь работать именно там, где копал сэр Эдвард?

— Потом как-нибудь расскажу. А сейчас спи, — он поцеловал меня и направился в ванную комнату.

Но я не могла заснуть. И Тибальт тоже. Мы лежали и разговаривали еще около часа.

— Да, — сказал он тогда, — мы исследуем те же участки, что и отец. Он был убежден, что здесь где-то есть нетронутая гробница. А, как известно, большинство из них были разграблены много сотен лет назад…

— Я думала, фараоны держали в тайне места своих будущих захоронений.

Быстрый переход