Изменить размер шрифта - +

— Наверное, так в любом случае будет лучше. Мне надо, чтобы ты два раза в день перебинтовывала мне ногу. И, несомненно, найдется немало услуг, которые ты сможешь мне оказывать: ты возьмешь на себя все те обязанности, которые женщинам даются легче, чем мужчинам.

— Я… я очень… благодарна вашей милости… но… я предпочла бы отказаться.

— Отказаться? С какой это стати ты отказываешься от моего предложения? — изумился граф.

— Потому, милорд, что я не могу рисковать потерей работы, которую я здесь нашла.

— Рисковать? — Граф с недоумением уставился на Жизель. — А почему вдруг пошла речь о риске?

— Я бы не хотела быть уволенной… как вы только что уволили вашего камердинера, — тихо ответила она.

Граф расхохотался.

— Если ты решила, что я уволил Бэтли, то ты глубоко ошибаешься! Даже если бы я попытался это сделать, то, думаю, он все равно не ушел бы. Он служит у меня уже пятнадцать лет и привык к моей несдержанности и грубой речи. По отношению к тебе я постараюсь быть осторожнее.

Жизель переплела пальцы и посмотрела на графа еще более опасливо, чем прежде.

— Ну что еще не дает тебе покоя? — спросил он. — Не могу поверить, чтобы ты не сочла уход за больным хозяином более приятным делом, чем выполнение приказов других слуг. Неужели тебе понравится быть на побегушках?

— Дело… не в этом… милорд, — на ее личике явно читалось смущение.

— Тогда в чем же?

— Я думала о том… какое вознаграждение… вы мне предложите, — несмело произнесла Жизель.

— Сколько ты получаешь сейчас?

— Десять шиллингов в неделю, милорд. Это хорошие деньги. Все знают, что прислуга в Немецком коттедже получает высокую плату. В другом месте мне столько могут и не дать.

— Десять шиллингов? — переспросил граф. — Ну я предложу тебе вдвое больше.

Он увидел, как в ее огромных глазах вспыхнуло изумление, тут же сменившееся радостью.

Жизель решительно подняла голову и неожиданно сказала:

— Я не желаю принимать милостыню, милорд.

— Несмотря на то, что нуждаешься в ней, — сухо отозвался граф.

Ее худые щеки снова залила краска, и он поспешно спросил:

— В твоем доме нет никаких денег, кроме тех, что зарабатываешь ты?

— Н-нет, милорд.

— Тогда как же вы жили до сих пор? — удивился он.

— Моя мама… очень хорошо вышивает… Но, к несчастью, у нее стали плохо двигаться пальцы, так что сейчас она не может… работать.

— Тогда ты примешь от меня плату фунт в неделю.

Жизель некоторое время боролась с собой, но потом ответила:

— Спасибо, милорд.

— Возьми плату за первую неделю прямо сейчас, — распорядился граф. — В верхнем ящике комода лежит гинея. А потом ты иди и переоденься в свое обычное платье, и, перед тем как отправиться домой за мазью, которую ты мне пообещала, ты составишь мне компанию за ленчем.

— 3 — за… ленчем, милорд?

— Да, я так и сказал.

— Но… это нехорошо, милорд, — возразила Жизель.

— Почему это?

— Я… я — служанка, милорд.

— Боже правый! Уж не собралась ли ты обучать меня этикету? — насмешливо воскликнул граф. — Няня ест со своими воспитанниками, гувернер может разделять трапезу со своими учениками, и если я желаю, чтобы моя сиделка составляла мне компанию во время ленча, то она будет делать то, что ей сказано!

— Да… милорд.

Быстрый переход