Эдгар Уоллес. Таинственный двойник
Таинственный двойник
Глава 1
Человек, прибывший с юга
Над Лондоном нависал туман. Был поздний вечер, и уличные фонари казались мутными пятнами. Человек, прибывший с юга, пошатываясь, вышел на Портмен–сквер. Возле дома № 51 он остановился, окинул быстрым взглядом темные окна, и на его лице появилась злобная усмешка. Он на мгновение задержался у входных дверей, разглядывая свои рваные ботинки, затем, приняв очевидно какое–то решение, поднялся по ступенькам и тихо постучал.
— Кто там? — спросил глуховатый голос, раздавшийся, казалось, прямо над головой.
— Лэкер, вот кто! — громко ответил прибывший.
Наступила короткая пауза, затем дверь быстро распахнулась, и Лэкер вошел в дом. Его никто не встречал, но он и не ожидал увидеть прислугу. Миновав пустой вестибюль, поднялся по лестнице и через небольшой коридор, дверь которого была открыта, прошел в комнату, догруженную во мрак. В глубине ее за письменным столом, слабо освещенном лампой с зеленым абажуром, сидел старик. Лэкер остановился у порога и услышал, как за его спиной захлопнулась дверь.
— Садитесь, — сказал старик. — Когда вы прибыли в Лондон?
— Сегодня утром, — ответил Лэкер и добавил: — Мне нужны деньги, Мальпас, и в срочном порядке.
— Потрудитесь сначала выложить то, что принесли, а затем уходите, — оборвал его старик. — Через полчаса можете вернуться, — деньги для вас будут готовы.
— Как бы не так! Гоните монету немедленно! — заявил Лэкер упрямо.
Уродливая физиономия Мальпаса на мгновение вынырнула из темноты, и старик произнес скрипучим голосом:
— В этом доме распоряжаюсь только я, запомните это, Лэкер. Не согласны — можете убираться. Вы пьяны и поэтому валяете дурака.
— Может я и выпил немного, но не такой дурак, чтобы вновь согласиться рисковать ради вас! — крикнул Лэкер, ожесточаясь. — Вы утопаете в роскоши, а я влачу жалкое существование! Сколько можно терпеть эту несправедливость?!
Он умолк, но, вспомнив вдруг обрывок разговора, случайно подслушанный в этот день, неожиданно добавил:
— И знайте, Мальпас, — вы тоже рискуете, потому что не догадываетесь, кто живет рядом с вами!
Человек, которого Лэкер называл Мальпасом, запахнул теплый халат и пожал плечами.
— Вы говорите, не догадываюсь? По–вашему, мне неизвестно, что в соседнем доме живет Ласси Маршалл? — Старик усмехнулся. — А для чего бы, спрашивается, я здесь поселился, если бы не захотел пожить рядом с ним?
— Рядом с ним? — воскликнул пьяный, даже рот открыв от изумления. — Но чего ради? Ведь он же один из тех, кого вы грабите!
— Разрешите заметить, что это дело касается только меня, — вежливо ответил его собеседник. — Однако оставим эту тему, я вас больше не задерживаю.
— Ошибаетесь, мы не оставим эту тему! — закричал Лэкер, грузно поднимаясь. — И я не уйду отсюда, пока не выведу вас на чистую воду! Мальпас, я убежден, что вы на самом деле выглядите совсем по–другому. Иначе не стали бы сидеть в полутьме и держать посетителей вроде меня на почтительном расстоянии! Но теперь я доберусь до вашей гнусной физиономии и узнаю тайну! И советую сидеть смирненько! Револьвер у меня наготове, будьте уверены!..
Лэкер стремительно сделал два шага вперед, но вдруг натолкнулся на что–то упругое, отбросившее его назад. Это была проволока, натянутая через всю комнату на уровне груди и невидимая в темноте. Не успел он прийти в себя от неожиданности, как погас свет. |