Он тоже погибнет при взрыве, но зато исполнит свой долг.
Айртон не колебался. Проникнуть в пороховую камеру, которая обычно находится в кормовой части судна, было нетрудно. На подобном корабле, должно быть вдоволь пороха, и достаточно искры, чтобы в одно мгновение уничтожить судно.
Айртон осторожно спустился в межпалубное помещение, усеянное многочисленными телами спящих, которых свалила не усталость, а опьянение.
У подножия гротмачты горел фонарь, и к мачте была подвешена планка с разным огнестрельным оружием.
Айртон вынул из планки револьвер и убедился, что он заряжен и капсюль на месте. Для того чтобы выполнить его разрушительную работу, это было все, что требовалось. Он осторожно направился к корме, намереваясь пробраться на ют, где, вероятно, находилась крюйт-камера <Крюйт-камера - пороховая камера.>. В темном межпалубном пространстве царила тьма, и было трудно не задеть на ходу кого-нибудь из преступников. Айртон поминутно слышал ругательства или получал удары; несколько раз ему приходилось останавливаться. Наконец он достиг перегородки, отделяющей кормовую часть от носовой, и нащупал дверь, которая, вероятно, вела прямо в крюйт-камеру. Ее надо было взломать, и Айртон принялся за работу. Это трудно было сделать без шума, так как надо было снять замок. Но Айртон сильной рукой сорвал его, и дверь распахнулась.
Вдруг тяжелая рука легла на плечо Айртона.
- Ты что здесь делаешь? - спросил его грубым голосом какой-то человек высокого роста, появившийся в темноте, и внезапно поднес к лицу Айртона ярко горевший фонарь.
Айртон отшатнулся. При свете фонаря он узнал своего бывшего сообщника Боба Гарвея. Но тот не мог узнать его, так как думал, что Айртон давно умер.
- Что ты здесь делаешь? - повторил Боб Гарвей, хватая Айртона за пояс штанов.
Не. отвечая ни слова, Айртон с силой оттолкнул атамана пиратов и бросился к крюйт-камере. Один револьверный выстрел в бочку с порохом - и все будет кончено.
- Ко мне, ребята! - закричал Боб Гарвей.
Несколько пиратов проснулись от его крика и, бросившись на Айртона, пытались его повалить.
Айртон вырвался у них из рук. Он дважды выстрелил из револьвера и уложил двух преступников. Но удар ножом, которого Айртон не смог отразить, поранил ему плечо.
Айртон понял, что ему не удастся осуществить свой план:
Боб Гарвей закрыл дверь в крюйт-камеру. В межпалубном помещении слышался шум - пираты, очевидно, проснулись. Айртон должен был поберечь себя, чтобы сражаться рядом с Сайресом Смитом. Ему оставалось только бежать. Но можно ли было еще спастись бегством? Едва ли. Однако Айртон был готов сделать все, чтобы вернуться обратно к товарищам.
В его револьвере оставалось четыре пули. Айртон сделал два выстрела, один - в Боба Гарвея, но, по-видимому, не ранил его. Воспользовавшись замешательством противника, он бросился к лесенке, ведшей на палубу брига. Пробегая мимо фонаря, он разбил его револьвером, и наступил полный мрак, благоприятный для его бегства.
Несколько пиратов, которых разбудил шум, сбегали вниз по лесенке. Выстрелом Айртон отбросил одного из них, остальные шарахнулись в сторону, не понимая, что происходит. Айртон в два прыжка выскочил на палубу. Несколько секунд спустя, послав последнюю пулю в лицо пирату, который схватил Айртона за горло, он перегнулся через перила и бросился в море.
Не успел Айртон проплыть и шести сажен, как вокруг него градом посыпались пули.
Что должны были пережить Пенкроф, укрывшийся на берегу под скалой, Сайрес Смит, журналист, Харберт и Наб, сидевшие в Трубах, услыхав грохот выстрелов? Они бросились на берег и, приложив ружья к плечу, ждали нападения, готовые отразить его. |