Изменить размер шрифта - +
Он наклонил ее и старательно вылил содержимое на кандалы. Он работал весьма осторожно и тщательно.

Нок Спаннер спросил с надеждой:

- Есть ли у нас хоть какой-нибудь шанс?

Длинный Том и Ренни тоже начали приходить в себя. Они встревоженно расспрашивали Дока и остальных, все ли с ними в порядке. Они заметили светящийся циферблат Нока Спаннера и осведомились о времени.

Тот ответил.

- Матерь Божья! - прогрохотал Ренни. - Нас перевезли из Нью-Йорка в Калифорнию не больше чем за два часа!

Потеряв всякую надежду, Нок Спаннер уныло спросил:

- Неужели и вы, парни, не оставили никакого следа для полиции?

- Нет, - ответил за всех Ренни.

Док Сэвидж уже оторвал четыре пуговицы от пиджака, развинтил их и вылил содержимое на кандалы.

Радио в соседней комнате было выключено. Стояла звенящая тишина.

Оранг размышлял вслух:

- Интересно, что произошло с девушкой?

- И с Лизесом Муром и Куинсом Рэндвелом, - добавил Шпиг.

Прошло около часа, когда вновь послышались голоса в одной из соседних комнат.

- Теперь ничто не сможет остановить нас, - сказал голос. - Шары прекрасны с той точки зрения, что они не оставляют никаких светящихся следов в ночи, как делали первые модели. Мы можем прилетать и исчезать, и никто в мире не остановит нас.

Оранг пробормотал в кромешной темноте:

- Так вот почему сначала были полосы пламени в небе, а потом они исчезли.

- Что с пленниками? - спросил голос за дверью.

- Мы сейчас от них избавимся.

Голос Окурка произнес:

- Я говорю вам, болваны, что не люблю зря проливать кровь!

- Эй, не будь бабой! - посоветовали ему.

Дверь отперли. Осторожно вошли люди, светя фонариками.

- Смотрите! - внезапно вскрикнул один из вошедших. Он повел лучом фонаря по комнате и грязно выругался.

Дока Сэвиджа среди пленников не было. Бронзовый человек исчез.

Окурок подбежал и заорал на Оранга:

- Когда он исчез?

- А я откуда знаю? - ответил Оранг.

Ворвался косой, услышал, что произошло, и выхватил револьвер. Окурок преградил ему путь.

- Раскинь мозгами! - заорал он. - Если эти птички останутся живы, Док Сэвидж будет поблизости, пытаясь освободить их. И тогда у нас появится шанс схватить его.

- А у тебя есть мозги, несмотря ни на что, - проворчал косой и убрал пистолет в карман.

Косой подошел к тому месту, где лежал Док Сэвидж, наклонился, подобрал кусок металла и исследовал его.

Это была часть кандалов.

Человек тронул ее пальцем и вдруг, заорав от внезапной боли, стал бешено тереть палец носовым платком. Потом отбросил платок.

- Что такое? - участливо поинтересовался Окурок.

- Какая-то сильная кислота или что-то вроде того, - проворчал бандит. - Видимо, она была спрятана у этого бронзового парня, и он обработал ею кандалы, после чего смог разорвать их.

- Такого я еще не видел, - пробормотал Окурок.

Док-Сэвидж мог слышать все голоса, даже невнятное бормотание, так как был очень близко. Он стоял в тени дома, под окном. Док освободился около десяти минут назад, но не покинул это место по двум причинам.

Конечно, он должен был освободить остальных. Но еще бронзовый человек хотел поближе рассмотреть эти фантастические средства передвижения.

Одно из таинственных транспортных средств располагалось неподалеку справа, его круглый корпус был хорошо различим. Туман делал ночь необыкновенно темной. Док скользнул в сторону шара.

Размеры шара поразили его, когда Док приблизился к нему. Он дотронулся до гладкой поверхности. На ощупь она была похожа на стекло. Он двинулся вокруг аппарата, решив, что его полированная поверхность получилась, вероятно, в результате трения. Ведь поверхность должна разогреваться до невероятной температуры.

Наконец он добрался до люка, в который едва мог протиснуться.

Быстрый переход