Изменить размер шрифта - +
Он был таким ужасным, что граф и Веста инстинктивно оглянулись.

Кричала женщина, и указывала она не на них, а на ребенка, стоявшего у их ног.

Это был мальчик примерно полутора лет, маленький и бледный, но сейчас личико его побагровело, глаза выкатились из орбит — было ясно, что ребенок отчаянно пытается вдохнуть воздух, но что-то мешает ему.

Несколько секунд все смотрели на мальчика, а женщина все кричала и кричала.

Вдруг Веста быстро отпустила графа, подхватила ребенка на руки и перевернула его вверх ногами.

Несколько секунд она держала его так, пока что-то не выпало из его рта и не стукнуло об пол.

Это был камушек!

Когда Веста подняла ребенка, женщина перестала кричать, и поэтому звук падающего камня был слышен очень отчетливо. Кричавшая женщина кинулась вперед и подобрала его.

Она держала камень в руке, а Веста поставила малыша на пол, и он тут же зашелся в плаче — это был громкий, протестующий рев испуганного ребенка.

Но мать не обращала на него внимания. Она показала всем камень, лежащий у нее на ладони. Затем женщина опустилась перед Вестой на колени и поцеловала ей руку, вновь и вновь повторяя что-то срывающимся голосом.

Веста посмотрела на графа, и как только она это сделала, тишина пещеры разорвалась гулом голосов.

К ним подошел главарь разбойников. Он сказал что-то своим людям, и те замолчали, а главарь разразился потоком слов, которые Веста не понимала. Но она видела, как бандит улыбается и кланяется ей.

Мать ребенка продолжала целовать ее руку, а другая женщина взяла мальчика на руки и попыталась его утешить.

— Главарь говорит, что вы спасли его единственного сына, — тихо сказал граф. — У него восемь дочерей, но этот мальчик — его единственный наследник. — В голосе графа слышалось облегчение. — Мы больше не пленники, — продолжал он. — И нам не придется умирать. Мы его гости, и он устроит в нашу честь праздник.

Веста обескураженно смотрела на графа. Она тихонько покачнулась, но граф обхватил ее за плечи.

— Все в порядке, — сказал он. — Самое страшное позади. Вы спасли нас обоих.

Веста глубоко вздохнула. Оцепенение, от которого ей казалось, что все происходит во сне, начинало проходить. Но даже сейчас Веста до конца не осознавала, что только что была на волосок от смерти.

Женщины засуетились вокруг, получая какие-то указания от главаря.

— Что происходит? — спросила Веста.

— Они собираются зарезать козла. И когда мы съедим его, то окажемся гораздо ближе к смерти, чем только что были.

Веста понимала, что граф пытается смягчить с помощью иронии ужас происшедшего.

— Полагаю, вы бы с удовольствием присели, — продолжал Граф, — но это место обставлено скудновато.

Он оглядел пещеру и обнаружил, что сиденья расположены вдоль стен и накрыты шкурами животных.

Но прежде чем граф успел подвести Весту к одному из сидений, рядом с ними оказалась какая-то женщина.

Она была молода, но уродлива и грязна, спутанные волосы падали ей на лицо. Женщина явно страдала от недоедания, а когда Веста посмотрела на ребенка, которого та держала на руках, ей показалось сначала, что ребенок мертв.

Маленькое тельце было скрючено, а личико казалось синим.

— Что она говорит? — спросила Веста графа.

— Она спрашивает, не можете ли вы помочь ей. Но вы ничего не сможете сделать.

— Откуда вы знаете, что не смогу? — поинтересовалась Веста.

— Было бы ошибкой даже пытаться, — ответил граф. — Ребенок все равно умрет, и в его смерти могут обвинить вас.

— Но я должна помочь, если это в моих силах, — твердо сказала Веста.

Быстрый переход