Изменить размер шрифта - +
Он очень красив с веранды. Я часто наблюдал его один и всегда мечтал, чтобы кто-нибудь был со мной рядом.

— Когда видишь что-нибудь красивое, всегда хочется поделиться этим, не правда ли? — заметила Веста.

— Это так, — кивнул граф. — А когда никого нет рядом в этот момент, испытываешь такое чудовищное одиночество!

Веста посмотрела на него широко открытыми глазами.

— Так с вами тоже бывало такое?

— Я думаю, мы многое воспринимаем одинаково. Он посмотрел в глаза девушки, и Весте показалось, что сейчас граф снова поцелует ее. Но он сказал, словно заставив себя произнести эти слова:

— Давайте же выйдем на террасу!

Граф отдернул одну из бархатных красных штор, и за ней обнаружилось французское окно-дверь.

Они вышли наружу. Веранда была выложена квадратными каменными плитами, между которыми пробивались белые и бордовые цветы.

Кругом росли пурпурные бугенвилеи, взбиравшиеся по перилам балюстрады рядом с разноцветными геранями.

Небо не уступало в красоте земному пейзажу.

Солнце садилось за снежные вершины, окрашивая их яркими красками, а выше уже сгущались сумерки.

Едва выйдя из дверей. Веста застыла.

— Как красиво! Я так рада, что любуюсь подобной красотой, стоя рядом с вами.

— Я тоже всегда думал о том, что однажды приеду сюда с любимой женщиной. Здесь было так пусто одному, но все же я всегда выходил после обеда на веранду, оставляя своих спутников наслаждаться за столом беседой.

Но какой бы интересной ни была тема, закат всегда притягивал меня.

— А теперь… я здесь… с вами.

Темные глаза графа пристально смотрели на чувственный контур ее губ, золотистые отблески солнца в глазах.

Почувствовав этот взгляд. Веста повернулась к графу лицом.

— Душа моя, жизнь моя, сердце мое, — в голосе его звучало столько страсти и нежности!

Вдруг послышался шум, и прежде чем они успели повернуть головы, над перилами балюстрады показалась голова какого-то мужчины, а затем и его мощный торс. Это был мужчина дикого вида с темными глазами фанатика.

Несколько секунд Веста и граф смотрели на него в изумлении. Затем человек закричал:

— Смерть аристократам!

И Веста увидела в его руке пистолет.

Он направил пистолет на графа, но Веста инстинктивно заслонила его собой.

Это безмерно удивило нападавшего. Он на секунду замешкался, и в это время из-за его спины прозвучал выстрел.

Мужчина упал ничком на плиты веранды, но, падая, он успел нажать на курок!

Пробив рукав Весты, пуля ударилась в окно.

Девушка стояла, не в силах дышать, не в силах пошевелиться, в ушах ее звучало эхо выстрелов Затем Веста почувствовала, как граф поднимает ее на руки и несет обратно в гостиную.

Она уткнулась лицом ему в грудь, охваченная ужасом, не понимая, что произошло.

Граф медленно опустил ее на кожаный диван. Рассмотрев дырку в рукаве робы, он с облегчением понял, что пуля не задела Весту. Тогда, не говоря ни слова, граф повернулся и вышел на веранду.

Веста лежала неподвижно там, где он оставил ее. Снаружи доносились голоса. Но Веста не понимала слов В ушах ее все еще звучали выстрелы.

Потом она начала дрожать, охваченная страхом. Ее знобило. Тепло, исходящее от камина, не согревало ее А затем на Весту накатила вдруг волна облегчения, когда она вспомнила, что спасла жизнь графу.

Если бы она не заслонила его собой, убийца не замешкался бы, и тогда выстрел сзади прозвучал бы слишком поздно.

Веста знала, что, если бы граф лежал сейчас, умирая, на веранде, ей тоже не захотелось бы жить.

Он говорил правду Любовь прекраснее и выше всего, что существует на свете. Настоящая, всепоглощающая любовь, против которой ничто не может устоять.

Быстрый переход