Изменить размер шрифта - +
Но я был совершенно готов взять на себя ваши обязанности ночной сиделки, только этот малый — Хансон — не дал мне такой возможности. — Да, это очень любезно с вашей стороны, — поспешно сказала Вирджиния с благодарностью. — Доктор Хансон говорил мне.

— О, говорил, неужели? — он бросил на нее несколько необычный взгляд. — Иногда он ведет себя странно, этот Хансон. С ним невозможно спорить, если он на что-то решился, а в тот вечер он твердо решил, что это именно он должен поехать к вам, хотя я не думаю, что его подруга, мисс Спенглер, полностью одобрила ту заботу, которую он выказал по отношению к вам. Во всяком случае, у нее несколько испортилось настроение после этого.

Вирджиния ничего не сказала, хотя любое упоминание о докторе Хансоне заставляло ее сердце учащенно биться; и потом она подумала, что услышала шаги, которые приближались к ним по тропинке. Она быстро подняла глаза.

Клайв спросил:

— Так вы согласны поужинать со мною завтра…?

— Да, если вам действительно это нужно.

— Отлично! Тогда я заеду за вами без четверти восемь…

— Ах, так вот вы где! — воскликнул беспечный голос Лизы, когда она появилась из-за кустарника.

Она улыбнулась Клайву. Ей никогда не пришло бы в голову подозревать, хотя он и ее сестра беседовали наедине.

Но ее спутник, доктор Хансон, который шел немного позади, так посмотрел на них, что сердце у Вирджинии упало.

Она подумала, не мелькнул ли оттенок презрения в его глазах или это было только ее воображение?

— Ваша сестра улетает рано утром, так что я посоветовал ей провести спокойный вечер и пораньше лечь в кровать, — заметил доктор Вирджинии довольно язвительным тоном. — Вам, вероятно, хотелось бы побыть наедине, так что если я могу подвезти вас до отеля, Мэддисон…? — сказал он с холодным, недружелюбным выражением высокому англичанину.

— Большое спасибо, — невозмутимо ответил Клайв, — но я вернусь попозже. Я не спешу.

Четко очерченные губы Леона Хансона, казалось, немного сжались, и выражение его глаз был совершенно непроницаемым, когда он взглянул на Вирджинию.

— Тогда я попрощаюсь с вами, мисс Хольт, — но он не сделал попытки дотронуться до ее руки, хотя она ощущала почти боль в своих холодных пальцах, до того они ждали хотя бы даже такого мимолетного прикосновения.

— Счастливого возвращения к вашей семье, Лиза! — сказал он, пожимая ее руку.

Нижняя губа Лизы заметно задрожала, внезапные слезы навернулись ей на глаза и скатились по щекам, которые были все еще немного бледны.

— Это все благодаря вам! — прошептала она.

— Я уверен, что у вас все будет хорошо, — ответил он, и его теплая, успокоительная улыбка предназначалась только ей одной.

Когда он оставил их, быстрым шагом удаляясь в сторону своей машины, все трое стояли в молчании, прислушиваясь к приглушенному рокоту мотора, когда он завел машину, потом Лиза порывисто повернулась к своей сестре.

— Хотелось бы мне знать, почему он изменился, — сказала она. Она пристально посмотрела в лицо Вирджинии. — Раньше он не так обращался с тобой, Джинни!

— Разве? — Вирджинию, как будто, изумило это замечание. — Тебе не кажется, что ты даешь слишком большую волю своему воображению, а, Лиз, дорогая? Доктор Хансон чрезвычайно занятой человек, а я просто случайно оказалась твоей сестрой! Он проделал над твоей рукой потрясающую работу и больше нет никаких оснований, чтобы он продолжал терять время на меня.

— Но одно время я думала… — Лиза закусила губу и слегка вздохнула.

Быстрый переход