Ноэль Бейтс. Такая любовь
1
Рождественская елка была такой высокой, что доставала до потолка гостиной. Несколько дней назад Джоанна и Кэтрин с увлечением украшали ее игрушками, гирляндами лампочек, укладывали под ней разноцветные свертки. Однако малышка Клэр не слишком долго восхищалась чудесной елкой – она сразу потянулась к подаркам. И теперь сидела на полу и сопя разворачивала блестящую бумагу.
– И что там у тебя? – спросила Джо, помогая ей скорее достать подарок. – Видишь? Это уточка. Ты с ней будешь купаться в ванне. Правда, симпатичная? Ее тебе подарила бабушка. Пойди поцелуй бабушку и скажи ей спасибо.
Она взяла дочку на руки и поднесла к счастливо улыбающейся Кэтрин.
– Ба-ба-ба… – затараторила Клэр, безжалостно потряхивая уточкой.
Кэтрин схватила внучку и расцеловала ее, Джо весело рассмеялась. Подошедший Дэвид обнял жену.
– А помнишь, в прошлом году в это время все было по-другому, – сказал он.
Джо посмотрела на свой живот, потом лукаво подмигнула мужу:
– Ну, кое-что все-таки повторяется.
Он положил ладонь на ее живот как раз в тот момент, когда там, внутри, повернулся ребенок, и радостно воскликнул:
– Точно. Еще один кикбоксер или акробат, да?
Кэтрин, наблюдавшая за ними, решила вставить слово:
– Если и это чадо решит появиться на свет раньше, как старшая сестра, то совпадение будет полным.
Джо и Дэвид переглянулись и прыснули от смеха.
– Да, этот малыш родится немного раньше срока, который положено считать со дня свадьбы, – подтвердил Дэвид.
Кэтрин посмотрела на обоих, потом встревоженно нахмурилась:
– Ты что же… Так, значит, вы…
– Да, мама. Мы слегка поторопились, – признался Дэвид.
– Но не по этой же причине вы решили пожениться? – побледнев, спросила она.
– Ну что ты! – воскликнул Дэвид, понимая, почему мать так забеспокоилась. – Неужели не ясно, как я отношусь к Джо?
С этими словами он нежно поцеловал жену в висок. Та осветила ему светящимся счастьем взглядом.
– Конечно, ясно, – сказала Кэтрин. И смущенно добавила: – Вы уж простите, я как-то растерялась. Вот и спросила.
Клэр, сидевшая у нее на руках, нетерпеливо запрыгала, и бабушка тут же защебетала:
– Да-да, моя куколка, нам с тобой пора ложиться спать. Бабушка отнесет тебя наверх. И уточку возьмем с собой… Увидимся позже, – сообщила она Дэвиду и Джо.
– В одном мы можем быть уверены, – сказал Дэвид, проводив мать взглядом. – Клэр навсегда останется бабушкиной любимицей.
Он подвинул большое кресло к камину, сел и усадил Джо к себе на колени. Затем потерся щекой о ее щеку.
– Как ты приятно пахнешь…
Она удивленно вскинула брови:
– Да я же ничем не надушилась.
– Ну и что? Мне нравится естественный аромат твоей кожи. Вдохнешь, и сразу хочется заняться с тобой любовью.
Джо расхохоталась:
– Только это тебя и возбуждает?
– Нет. Еще твои волосы, такие шелковистые на ощупь. А еще твои глаза, когда в них пляшут веселые огоньки. А еще твой великолепный чувственный рот… – Он прикоснулся губами к ее губам. – На вкус сладкий как мед…
Они поцеловались. Потом Джо, приглаживая растрепавшиеся волосы, сказала:
– Знаешь, наверное, не надо было тебе откровенничать с мамой. Насчет ребенка и сроков…
– Да что ты! Она сама уже заметила, что у тебя слишком большой живот. |