Дугал спросил:
– Как она узнала о том, что он собирается там быть?
О'Дэй улыбнулся.
– Ей сообщила миссис Веннер.
Дугал задумался.
– Очень интересно, – сказал он.
– Вот и я так думаю, – согласился О'Дэй.
– Вы предполагаете, мистер О'Дэй… – начал Дугал.
О'Дэй перебил его:
– Я предполагаю, что Веннер впервые захотел встретиться со мной в четверг, когда он пытался устроить свидание в конторе, то есть вчера. Он попросил свою жену присутствовать при этом. Он сказал, что хочет раскрыть все карты, но это были совсем не те карты, какие были нужны ей. Я думаю, что Веннер в моем присутствии собирался поставить ее перед тем фактом, что ему стало известно, что не я был с ней в отеле "Сэйбл". Мне кажется очень странным, что он не явился на встречу. Возможно, кто-то ему помешал, а может быть, у него было еще одно свидание в Палисад-клубе, и он решил, что может перенести туда и первое. Такова моя теория.
Дугал сказал:
– Мне кажется, мистер О'Дэй, что у вас есть множество соображений насчет миссис Веннер.
О'Дэй кивнул.
– Да, есть. Кто-то когда-то сказал: "Страшнее ада ярость женщины отвергнутой". Она охотилась за мной. Охотилась потому, что я ни на йоту не интересовался ею.
– Вы предполагаете, что миссис Веннер тем или иным путем планировала убийство своего мужа, надеясь, что в этом обвинят вас?
О'Дэй покачал головой.
– Этого я не думаю. Вероятно, она просто извлекла выгоду из создавшегося положения. Возможно, она вообще ничего не знала об обстоятельствах убийства Веннера, но я уверен в том, что он потребовал бы от нее объяснений, встреться мы с ним вчера вечером в конторе.
Дугал сказал:
– Я считаю, что прежде всего нужно заняться проверкой в отеле "Сэйбл", узнать, был ли там Веннер, как вы это предполагаете, и выяснить, если удастся, какие сведения он там получил. Если он каким-то образом узнал, что не вы останавливались там с его женой, то это могло бы дать делу новый оборот, учитывая те записки, которые вы мне передали.
О'Дэй сказал:
– По-моему, это все очень хорошо, и пока вы, инспектор, будете заниматься этими делами, я сам должен кое-что выяснить. Надеюсь, что мое присутствие в Девоншире совсем не обязательно. Если ваши расследования подтвердят правильность моих предположений – тем лучше. Потом мы сможем поговорить еще раз. Может быть, к тому времени у меня появятся еще несколько теорий.
– Ваша мысль мне нравится, мистер О'Дэй. Но скажите мне, где тот человек, который был с миссис Веннер в отеле "Сэйбл" – тот, кто прислал вам письмо и записку в гараж?
– Его здесь нет. В прошлую субботу он уехал в Южную Африку, так что у него есть алиби. Он Веннера не убивал.
Дугал встал.
– Вы не собираетесь уехать из города на какое-то время?
– Вполне вероятно, что уеду, – ответил О'Дэй. – Но не беспокойтесь, я не уеду из страны. Мне бы хотелось провести одно-два собственных расследования. Покончив с девонширскими делами, вы, возможно, захотите со мной связаться.
– Непременно, – сказал Дугал.
Он надел пальто, взял перчатки, зонт и шляпу.
– Да, между прочим, – небрежно бросил О'Дэй, – хотя мои слова и не много стоят, но я бы хотел, чтобы вы знали: Веннера убил не я.
Инспектор направился к двери и мрачно сказал:
– Знаете, мистер О'Дэй, хотя говорить это и не входит в мои обязанности, но я и не думаю, что это сделали вы. Спокойной ночи. Можете меня не провожать.
Дугал тщательно закрыл за собой входную дверь. Он думал о том, что дело Веннера становится все более интересным. |