Изменить размер шрифта - +
В моем распоряжении свободное утро и образцы краски. Я надеялась уговорить вас с Куин проехаться вместе со мной по магазинам и помочь в выборе цветовой гаммы.

Сибил откинула волосы назад, сделала еще один глоток кофе.

—У меня вопрос. С чего ты взяла, что мы позволим тебе самостоятельно, без нашего участия, выбрать цвет для бутика?

—Правда?

—От меня ты не отвертишься, но яичницу с беконом я съем.

—Хорошо. Хорошо. Хотя это кажется полным безумием — волноваться из-за образцов краски, когда перед нами стоят вопросы жизни и смерти.

—Цветовая гамма — это вопрос жизни и смерти.

Рассмеявшись, Лейла покачала головой.

—Демон, который хочет нас убить, через шесть недель наберет полную силу, а я гоняюсь за несбыточной мечтой, открывая свой магазин в городе, который демон выбрал в качестве места для развлечений. Тем временем Фоксу нужно подобрать и обучить — или это я должна обучить — того, кто заменит меня в качестве администратора. И одновременно мы должны понять, как уничтожить древнего демона и остаться в живых. И еще я хочу попросить Фокса, чтобы он на мне женился.

—Жизнь не останавливается из-за того... Постой. — Сибил подняла руку, ожидая, пока в голове ее окончательно прояснится. — На курсе журналистики это называлось «уходить от существенных фактов». Отлично.

—Это безумие?

—Ты никогда не уходишь от существенных фактов. — Сибил не удержалась и взяла кусочек бекона. — Да, брак — безумие, и именно поэтому это так по-человечески.

—Я имею в виду не брак, а попросить его. Это на меня не похоже.

—Надеюсь, ты делаешь предложения всем мужчинам без разбору.

—Я всегда думала, что, когда все утрясется, когда придет время, я буду ждать, пока любимый мужчина выберет подходящую обстановку, купит кольцо и сделает мне предложение. — Вздохнув, Лейла снова стала разбивать яйца в миску. — Это на меня похоже — вернее, было похоже. Но теперь мне плевать, все ли на своих местах, а какое время подходящее, никто знать не может, особенно мы. И ждать я не желаю.

—Вперед, сестренка.

—А ты сама... Я имею в виду, в таких обстоятельствах?..

—Ты абсолютно права, именно так я бы и поступила.

—Мне кажется... Он идет, — прошептала Лейла. — Ничего не говори.

—Черт, а я хотела все выложить, а потом бросить пару горстей конфетти.

—Доброе утро. — Фокс сонно улыбнулся Сибил, а потом повернулся к Лейле, одарив ее ослепительной улыбкой. — Ты готовишь?

—Босс отпустил меня до обеда, и у меня появилось свободное время.

—Твой босс должен выполнять все твои желания. — Фокс достал из холодильника банку колы, открыл. Потом окинул внимательным взглядом лица женщин. — Что? В чем дело?

—Ни в чем. — Вспомнив о его способности читать мысли и чувства, Лейла ткнула в него венчиком для взбивания яиц. — Не подсматривать. Мы обсуждали бутик, образцы красок и все такое. Сколько тебе яиц?

—Два. Три.

Когда Фокс наклонился, чтобы поцеловать ее, и стянул пару кусочков бекона у нее за спиной, Лейла с довольной улыбкой посмотрела на Сибил.

 

Здание, в котором Лейла собиралась открыть бутик, было просторным, светлым и удобно расположенным. Большие плюсы, на взгляд Сибил. У Лейлы многолетний опыт в розничной торговле одеждой, а также превосходное чувство стиля — тоже важные преимущества. Кроме того, она, как и Фокс, обладала способностью читать мысли, а знание желаний клиента станет огромным преимуществом.

Сибил прошлась по дому. Ей нравились деревянные полы, теплые тона, широкий цоколь.

—Простота или изысканность? — спросила она.

—Простота с оттенком изысканности.

Быстрый переход