Теперь же он подумал, что Натали вела себя с ним как хищник, который охотится на свою жертву. Самоуверенная и настойчивая, она всегда добивалась исполнения своих желаний, и он не мог противиться ей.
Кроме того, он отметил, что страсть, так быстро вспыхнувшая в их сердцах и когда-то горевшая так ярко, по-видимому, подернулась пеплом.
Даже ее голос, который раньше бросал его в сладостную дрожь, нынче ночью оставил его равнодушным.
Когда последние звезды угасли на небосводе, Максимус принял окончательное решение. Едва камердинер, перекинув через руку парадную одежду принца, почтительно пожелал ему спокойной ночи, он задернул шторы.
Выждав, пока шаги камердинера затихнут, принц отворил дверь и вышел из комнаты.
Он был частым гостем во дворце и хорошо знал расположение всех его помещений.
На том же этаже, где находилась его комната, было еще несколько спален. Их отводили царским гостям, достаточно знатным, чтобы поселить их в официальных апартаментах, но прибывших без семей и поэтому не нуждавшихся в слишком просторных покоях.
В этот вечер гостей во дворце было немного, и принц полагал, что не меньше шести спален на этаже должны пустовать.
Он сделал несколько шагов по коридору и, полагаясь на свой инстинкт и везение, толкнул первую попавшуюся дверь.
В комнате было темно, и принц замер, прислушиваясь, допуская, что услышит дыхание спящего человека.
Однако гнетущая тишина говорила о том, что комната пуста. Максимус пересек комнату и подошел к окну: поноска света проникала между неплотно задернутыми шторами.
Раздвинув занавеси, он убедился, что постель не занята и даже покрывало с нее не убрано.
С насмешливой улыбкой принц вернулся к двери и запер ее. Затем, подойдя к кровати, он стянул с нее тяжелое шелковое покрывало с вышитым на нем гербом империи.
Сняв халат, он улегся и заворочался, устраиваясь поудобнее.
Уже засыпая, Максимус подумал, что завтра придется изобретать правдоподобное объяснение своего отсутствия. Но, убедив себя, что, как говорят русские, «утро вечера мудренее», принц спокойно заснул.
Полина и Маргарита вернулись в свои комнаты несколько раньше, как только принцесса почувствовала, что устала от бальной суеты.
Пока девушки поднимались по лестнице, принцесса сказала:
— Это был восхитительный вечер! Я и не думала, что Александр так превосходно танцует. Куда лучше всех, с кем я танцевала!
— Твой брат тоже очень хороший партнер, — заметила Полина.
— Я видела, как он пригласил тебя, — ответила принцесса, — и была несказанно рада, что он хоть на время избавился от этой зеленоглазой гурии, княгини Наталии! Ненавижу ее!
Полина удивленно посмотрела на подругу:
— Но ты же ее совсем не знаешь. Чем она успела досадить тебе?
— ТЫ замечала, как она ведет себя с Максимусом? — спросила принцесса. — Вопиюще вульгарно, просто бесстыдно! Я не ожидала увидеть такого на балу в императорском дворце.
Полина подумала, что вполне согласна с Маргаритой, но говорить ей об этом не стоит.
— Княгиня очень красива… по-восточному экзотична, — осторожно сказала она.
— Думаю, Максимус от нее в восторге, не знаю только почему, — сказала Маргарита. — Если верить тому, что говорят о ней, она скверная женщина!
— Почему ты так думаешь? Принцесса наклонилась к ее уху и прошептала:
— Она шпионка царя! Одна из дам рассказала мне, что когда царю требуется узнать какие-нибудь государственные тайны, то, чтобы вытянуть их у дипломатов, вроде твоего отца, он подсылает к ним княгиню.
— Это правда? — изумилась Полина.
— Так мне сказала эта дама. |