Изменить размер шрифта - +

Рассвет пришел вместе с холодным воздухом, который принес с собой аромат сосен и прохладу скалистых пиков; на некоторых из них лежал прошлогодний снег — в ожидании следующей зимы.

Оуэн подошел к поленнице и взялся за топор. Полчаса он рубил дрова для очага и время от времени отдыхал, опершись на рукоятку топора. Его глаза изучали горы, замечая каждый каньон, каждый перевал и удерживая все это в памяти.

К северу отсюда лежал Затерянный каньон — огромный, поросший лесом провал, спускавшийся вниз с северо-востока. Чантри его было едва видно. Он наткнулся на этот каньон еще во время своей первой разведки. По дну его бежал ручей… Придет день, он туда еще вернется.

В этот район Штатов поселенцы добрались последними. Ривера дошел сюда в 1765 году, а в 1776-м их пересек Эскаланте. Других свидетельств посещения этих мест белым человеком не осталось, хотя многие бывали здесь в поисках дичи или золота. Всегда находится какой-нибудь любопытный, который идет дальше других и пересекает долину за долиной. Но лишь тех, кто во весь голос заявляет о том, что они видели и сделали, люди называют первооткрывателями.

Покончив с работой, Оуэн взобрался на чердак и принялся рыться в книгах. «Оды» Горация на латыни ему совсем не подходили. В их семье только Клайв был любителем древних языков.

Затем ему попался двухтомник стихов Альфреда Теннисона, изданный в 1842 году. Чантри уже читал кое-что, и стихи ему нравились. Остальное могло подождать. Он прихватил с собой оба тома и спустился вниз.

Усевшись на последней ступеньке лестницы, он оглядел свою находку, перелистывая страницу за страницей и переводя взгляд с одного стихотворения на другое. Одно — «Улисс» — было заложено клочком газеты. Чантри закрыл книгу и отложил ее. Почитает позже.

Когда он вышел во двор, Керноганы уже уехали. Лошадей тоже не было, их забрали с собой. Оуэн пошел было обратно, но тут заметил всадников, спускавшихся к дому вдоль перевала. Их было трое.

Чантри принес из комнаты винтовку и спрятал ее за дверью.

В кустах у конюшни что-то шевельнулось. Его рука метнулась к оружию, когда раздался возглас:

— Не стреляй, Оуэн!

Это был Керноган, вооруженный мотыгой.

— Стой где стоишь или спрячься в сарай, — посоветовал ему Чантри.

Он рассматривал всадников. Один жеребец был ему как будто знаком. Это был крупный конь весом в двенадцать сотен фунтов или даже больше. Он был очень резвым и выиграл множество скачек.

Хозяином коня был Строун. Кроме Строуна на нем никто никогда не ездил.

Где Строун, там и Фрика. Так звали одного негодяя, финна по происхождению. Он жил в скандинавской колонии в штате Юта, пока те не выгнали его. Все знали, что он отлично владеет оружием и имя его было связано с несколькими жестокими убийствами, которые произошли в последние годы.

Всадники въехали во двор и остановились. Чантри встречал их в дверях дома.

— Привет, Чантри! — крикнул Строун. — Давненько не виделись!

— С Форт-Уорт, не так ли? — ответил на это Чантри.

Фрика оказался высоким блондином в клетчатой рубашке. Третий был грузный мужчина, с грудью, похожей на бочку, шеей быка и бритой головой. Чантри его не знал.

— Путешествуете? — спросил Чантри.

— Исследуем местность. Ты бывал когда-нибудь на Ла-Платас?

— Раз или два.

— Суровые края, хоть и ужасно богатые. Нальешь нам?

— Воды или кофе? Виски у нас нет.

— Сойдет и кофе. — Строун спрыгнул со своего жеребца. За ним спешились остальные. Они пошли к дому. На полпути Фрика неожиданно обернулся и посмотрел на сарай. Затем шепнул что-то своему приятелю, похожему на бочку.

Оуэн Чантри снял с полки четыре чашки и кофейник.

Быстрый переход