Прозвенел сигнал «взяться за поручни», альфвены вцепились в ткань пространства и резко дернули. «Пылающие врата» унесло в сторону. Слишком поздно для компенсации — корвет Молнара промчался мимо за миг до того, как они увидели его приближение, и понесся вниз, к Сапфировому Посту.
— С таким ускорением, — проанализировал Транспортный контроль, — ему не уйти в сторону, прежде чем…
Командная палуба умолкла, наблюдая за тем, как цинтианский корабль падает на солнце. Он пытался маневрировать, но гравитационное поле синего гиганта неуклонно притягивало его к себе. Какое-то время казалось, что еще немного — и корвет выкарабкается, едва коснувшись фотосферы. Но затем что-то произошло — непонятно, что именно, — и всякие попытки маневрировать прекратились.
Падение было затяжным. Даже на околосветовых скоростях потребовалось около двух вахт, прежде чем синий гигант наконец поглотил цинтианский корабль, и еще две, пока они увидели это на экранах.
К тому времени Фир Ли уже давно покинул центр управления, передав командование обратно коммодору Вайлдбиру.
— Я жду отчеты о повреждениях корабля и эскадры, а также доклад по цинтианским кораблям. По меньшей мере трем удалось войти в Палисады.
Как обычно, Гончий следил одновременно за всем.
Коммодору не удалось скрыть своего удивления от того, что ему вернули командование, но прежде чем он успел что-либо сказать, Фир Ли резко развернулся.
— Изящная Бинтсейф?
— Да, Ку.
— Ты знаешь, что делать.
— Конечно, Ку.
И с этими словами Фир Ли с коллегами покинул командную палубу, а Виллги на прощание улыбнулся коммодору.
— Что должна сделать Изящная Бинтсейф? — спросил Гримпен, когда они вернулись в покои Фира Ли.
Виллги ответил вместо него:
— Взять на себя командование кораблем, если Вайлдбир вновь проявит слабость.
— Он соблюдал осторожность, — сказала бан Бриджит.
Смех Виллги походил на звон разбитого стекла.
— О том я и говорю.
Гримпен плеснул себе в бокал канального вина из графина на столике и осушил его до дна, а потом налил еще.
— Тяжелая смерть, — произнес он. Остальные Гончие поняли, что он имеет в виду Молнара, и разом взглянули на часы, чтобы узнать, когда Шри Ньютон примет очередную жертву.
— Молнару она понравилась, — сказала бан Бриджит. — Если вы ня увидели. Когда он обернулся, чтобы отдать приказ вахте, я заметила его воодушевление.
— Он точно хотел нас хорошенько поиметь, — добавил Виллги.
— И это был поступок безумца, — сказал Фир Ли, который вошел в покои последним. — Поэтому я знал, что он попытается провернуть нечто эдакое.
— Да, — согласился Виллги. — Я заметил. Ты активировал альфвены, как только вошел в центр управления. И ты с самого начала хотел его уничтожить. — Конечно, Виллги не мог не одобрять этого.
— А совершенное тобой разве не безумие? — спросил Гримпен. — Ведь не зря никто не включает альфвены так глубоко в гравитационном колодце. Разве ты не чувствовал вонь сожженной изоляции, раскаленной керамики, расплавившихся металлов и пластика? «Пылающие врата» в ближайшее время никуда не полетят.
Фир Ли пожал плечами.
— Я никуда и не собирался. Контроль повреждений уже работает. В случае необходимости «Юстикар» привезет материалы и запчасти. Я отправлю его на верфи для ремонта, так что он сможет доставить все необходимое. Но, надеюсь, нашим складам и мастерским хватит ресурсов для самостоятельной починки. |