– Вы думаете, это как-то связано с убийством?
– Я это нутром чую. Но у меня слишком мало информации. Расскажите мне об этом поподробнее.
– Дело касалось жертвоприношений в Инвуде. Тогда был настоящий шквал статей по этому поводу, а потом все как-то сошло на нет. Но Билл заинтересовался этой темой. Он продолжал копать в этом направлении, собирал материал.
– Он вам рассказывал про это?
– У меня сложилось впечатление, что далеко не всем нравится повышенный интерес к этой теме. Но для Билла не было большего удовольствия, чем прикладывать людей. Особенно малоприятных. А мучителей животных он особенно ненавидел. – Нора посмотрела на часы. – У вас осталось тридцать секунд. А я до сих пор не услышала, как вы собираетесь мне помочь.
– У меня мертвая хватка. Спросите моих коллег. Я знаю все входы и выходы – в полиции, больницах, библиотеках, архивах. Мое журналистское удостоверение дает мне возможность проникать туда, куда вас не пустят. Я буду работать днем и ночью семь дней в неделю. Потому что я хочу опубликовать сенсационный материал. И отдать дань памяти Биллу.
– Ваши две минуты истекли.
– Ладно, я ухожу. Но я хочу, чтобы и вы кое-что сделали – для меня и для себя. Найдите его заметки для этой статьи. Я имею в виду статью о правах животных. И покажите мне. Запомните: журналисты всегда действуют в своих интересах. Я хочу распутать это дело не меньше, чем вы. Помогите мне в этом, Нора.
С этими словами она вручила Норе свою карточку и, улыбнувшись, покинула лабораторию.
Проктор остановил машину перед зданием мавзолея. Несмотря на осень, у фасада пестрел пышный цветник. Выходя из машины, д’Агоста коснулся цветка ногой. Пластик.
Они стояли на парковке, оглядываясь по сторонам.
– Куда же все подевались? – недоуменно спросил д’Агоста, взглянув на часы. – Этот парень обещал приехать в двенадцать.
– Прошу прощения, джентльмены.
Из-за мавзолея появился мужчина. Д’Агоста был несколько удивлен его внешностью. Худой, неестественно бледный господин в идеально сшитом черном костюме. Подобострастно сложив руки, мужчина подошел к Пендергасту.
– Чем могу служить, сэр?
– Мы по поводу останков Колина Феринга.
– Это тот бедняга, которого мы предали земле две недели назад? – Радостно улыбнувшись, мужчина смерил Пендергаста взглядом. – Вы, должно быть, занимаетесь похоронным бизнесом? Я сразу догадался!
Пендергаст медленно опустил руку в карман.
– Да-да, – продолжал мужчина. – Я хорошо помню погребение. На нем присутствовали только сестра покойного и священник. Я был несколько удивлен – обычно на похоронах молодых людей собирается много народа. Вы из какого похоронного бюро? Чем могу быть полезен?
Вытащив из кармана кожаный прямоугольник, Пендергаст небрежным жестом развернул его.
Мужчина с удивлением посмотрел на удостоверение.
– Что это?
– Мне очень жаль, но мы не занимаемся похоронным бизнесом.
Лицо у мужчины стало совсем белым.
Тут в разговор вступил д’Агоста.
– Мы приехали для эксгумации тела Колина Феринга, которое будет произведено с разрешения суда, – объявил он, вручая мужчине конверт. – Здесь все необходимые документы.
– Эксгумация? Но я ничего об этом не знаю.
– Вчера вечером я разговаривал с мистером Рэдклифом.
– Мистер Рэдклиф меня не предупредил. Он никогда мне ничего не говорит, – пожаловался мужчина.
– Тем хуже для вас, – отрезал д’Агоста, чувствуя, как в нем опять закипает злость. |