Изменить размер шрифта - +
Чтобы получить выпивку и закуску или посмотреть шоу, клиентам приходилось проходить мимо и между столами, колесами и автоматами на пути туда и обратно.

На всем этом длинном пути они слышали щелканье серебряных шариков на столах для рулетки, выкрики «Выиграл номер...», смех и как бы пьяные разговоры трезвых людей, еще более громкий смех и вопли пьяных, мелькание огней игральных автоматов — песни сирен «Алжира». Но здесь не было мечты, к которой можно было бы привязать себя, да и воля этих посетителей не была так сильна, как у Одиссея.

Словом, «Алжир» предоставлял массу развлечений, но там и терялось много денег, самоуважения, супружеских уз, мечтаний.

У кассирши в одной из разменных будок я купил несколько серебряных долларов, чтобы сыграть на слот-машине. Ее зеленые глаза были ярко подведены черной тушью, уголки глаз удлинены, от чего глаза кажутся больше. Зеленое вельветовое платье с глубоким вырезом. Глаза ее выглядели усталыми, словно они знали слишком много и видели по утрам множество маленьких смертей. Она улыбнулась мне:

— Привет! И я сказал:

— Привет! — И пошел дальше.

Вот тогда у меня и возникло чувство, что это путешествие не будет удачным. Вокруг меня сновали люди, в ярком свете блестели рулеточные колеса, слышался смех. Но я не мог отделаться от этого ощущения.

Я пошатался по залам. Мои серебряные доллары глупейшим образом пропали в пастях игральных автоматов и не менее глупо были поставлены в рулетку. На номер семь. Тут я увидел своего знакомого, которого звали Датч, — низенького, с квадратным лицом, беспечного и беззаботного. Он играл в кости за одним из столов. Я подошел к этому столу и поставил несколько пятидолларовых фишек.

Расслабившись, он откинулся на спинку стула. Когда он поймал мой взгляд, он кивнул и поднял одну бровь, но не произнес ни слова.

Крупье своей длинной лопаточкой умело сгреб фишки и пододвинул их какому-то толстяку, который выиграл.

Следующий игрок тоже был толст, но с острым беспокойным лицом. На победителя он не тянул, по-моему.

— Двадцать долларов — не деньги, — сказал я и поставил четыре фишки.

Датч добавил к моим еще четыре фишки.

— Поставлю вам стаканчик, — сказал я.

— Прекрасно. Я уже десять минут как здесь. А еще через минуту у меня будет перерыв минут на двадцать. Как ты поживаешь, малыш?

Он не ожидал ответа. Я не стал брать деньги со стояла. Следующий игрок выбросил четыре — шесть и проиграл. Я забрал свои восемьдесят долларов, сказал Датчу, что буду в «Оран-баре», и удалился.

Когда Датч скользнул в черное кожаное кресло рядом со мной, я заметил, что он, словно змея кожу по весне, сбросил прочь свой деловой вид. Он расслабился и улыбался:

— Опять на охоте, Шелл, старый разбойник?

— Я здесь по делу, Датч. Мой визит для Эда Грея будет как цианистый калий в суп. И если тебя увидят со мной, тебе может тоже перепасть.

— Да ну их всех к черту. В конце концов я всегда могу вернуться на ферму. — Для него это была привычная фраза, хотя за пределами города он бывал только тогда, когда переезжал в другой город. Но, во всяком случае, он не боялся общаться со мной.

Поэтому я спросил:

— Что ты знаешь о Дэнни Эксе и Слобберсе О'Брайене?

— А что с ними? Не знаю, приятель. Они крутились здесь, так, «подай-принеси» у Эда. Подонки они оба. А этот Экс, чтоб он сдох...

— Он и сдох. Вчера вечером.

— Кто это его?

— Я слишком сильно надавил ему на болевую точку. Это когда он на пару со Слобберсом и еще каким-то подонком, которого я не знаю, пытался вышибить из меня мозги.

Датч присвистнул:

— Так какого черта ты делаешь здесь?

— Значит, они работали на Эда.

Быстрый переход