Изменить размер шрифта - +
Случилось так, что Сильвия, как и Том Шонесси, однажды четко осознала ограниченность своего положения в обществе. Вероятно, по этой же причине у нее появился любовник. Без сомнения, богатый.

«Он даст мне то, в чем я нуждаюсь», – сказала она.

Сразу, как только Сильвия оказалась на его коленях в почтовом дилижансе, Том понял, что эта женщина далеко не проста. И сейчас он осознал, что наблюдать за тем, как она орудует шпагой и шлепает по попкам… все равно что созерцать за тем, как единорог тащит плуг.

И, странное дело, Тому нравилось видеть Сильвию с крыльями феи или в пиратском наряде. В конце концов, это всего лишь две стороны одной медали: нежная, воздушная, волшебная – и опасная, порочная, бесстрашная.

У Тома появилось желание увидеть Сильвию без всякой одежды.

Он завороженно наблюдал за девушкой, понимая, что с каждым мгновением все больше рискует обнаружить свое присутствие. Том пожалел, что пошел за ней следом, ибо отдавал себе отчет, что отныне его будет преследовать образ танцующей и улыбающейся Сильвии. Тому казалось, что он застал ее с любовником.

И в какой-то степени именно так и было.

Она выглядит… счастливой.

Осторожно покинув свое укрытие, Том медленно стал спускаться по лестнице, размышляя, почему он должен чувствовать себя виноватым, будто совершил вторжение в чью-то жизнь. В этом театре все принадлежит ему, в том числе и комната, в которой Сильвия Шапо соорудила для себя персональную сцену. Хотя Том понимал, что без его решимости и страсти ничего бы не было.

Он забыл, что последняя ступенька лестницы всегда слегка поскрипывает. Так случилось и на этот раз.

Услышав за дверью непонятный звук, Сильвия оглянулась и словно оцепенела. У нее перехватило дыхание: всего лишь на мгновение мелькнули и скрылись за поворотом лестницы русоволосая голова и широкие плечи. Трудно не догадаться, кто это мог быть.

На репетицию Сильвия пришла с небольшим опозданием. Сбросив в спешке у себя в комнате балетные туфли и наряд балерины, в уже опустевшей уборной она переоделась в костюм пиратки и успела вовремя присоединиться на сцене к другим девушкам.

Сегодня Генерал решил репетировать «пиратскую» сцену представления, поскольку не был ею окончательно доволен. Хмуро посмотрев на Сильвию и тем самым сделав ей выговор за опоздание, Генерал подал знак Жозефине. Зазвучала музыка.

Именно в этот момент Сильвия заметила Тома Шонесси, с отрешенным видом стоявшего в проходе между первыми рядами кресел. Его лицо было сурово. Очевидно, хозяин был настроен высказать свое суждение по поводу «пиратской сцены». Сильвия подозревала, что знает истинную причину его недовольства, и сердце у нее сжалось. Ей стало немного не по себе.

Девушки, находившиеся на палубе корабля, приготовились спускаться по мосткам, размахивая шпагами. Генерал благоразумно поставил Сильвию и Молли подальше друг от друга. И хотя его огорчал несколько неровный строй девушек – Сильвия уступала в росте Молли, – он предпочел беречь относительный мир на сцене. Дейзи уже втиснулась в трюм корабля. Люк искусно увеличили, немного подпилив по краям, и две девушки лишь слегка помогли Дейзи, налегая ей на плечи. Пиратская шляпа Дейзи наконец скрылась из виду. Жозефина заиграла игривую мелодию песенки.

Отзвучали два такта, и пиратская шляпа и могучая грудь Дейзи показались над люком. Опираясь на руки, невероятным усилием, более или менее благополучно вытащив свое тело на палубу, она подхватила мелодию. После вынужденных физических упражнений Дейзи дышала тяжелее обычного, от этого казалось, что песенка зазвучала еще громче.

Сделай выпад шпагой, парень, Сделай выпад шпагой, Ждет тебя награда, парень, За дерзость и отвагу.

Сильвия вместе с остальными пиратками добросовестно делала выпады шпагой, время от времени оглаживая ее рукой.

Лицо Тома по-прежнему было сурово.

Быстрый переход