Я сама решу, что мне делать.
— Больница Святого Августина, — медленно ответил Ривас. — Не спеши, Доминик. Подумай немного.
— О чем мне думать? — взвилась Доминик.
— Винсент пока не хочет, чтобы ты приходила. Дай ему хотя бы возможность привыкнуть к своему новому облику.
Доминик стиснула зубы.
— Вы требуете от меня невозможного, senhor.
— Правда? — Ривас, казалось, смутился. — Дитя мое, я знаю, что в последнее время у вас с Винсентом были нелады.
— Откуда вы знаете?
— Вчера вечером Винсент приезжал к нам. Мы поужинали вместе. Он показался мне очень расстроенным и озабоченным. Он просидел у нас очень долго — прежде он никогда так не задерживался. Счастливые молодожены так себя не ведут. Мы не слепые, Доминик.
Доминик вздохнула. Вот, значит, где он был вчера! Все ее идиотские подозрения были беспочвенны! И почему она всегда думает о нем самое худшее?
Доминик решительно выбросила эти мысли из головы. Сейчас важно было уже не это.
— Я все-таки поеду, — сказала она. — Я обещаю хорошенько обдумать ваши слова. Но большего обещать сейчас не могу.
— Ну, что ж, и на том спасибо, — одобрительно произнес Ривас. — До свидания, Доминик. Желаю удачи.
Повесив трубку, Доминик кинулась к Сальвадору.
— Как мне найти телефон больницы Святого Августина в Рио?
Сальвадор изучающе посмотрел на нее.
— Senhora, вы слышали, что сказал сеньор Ривас?
— Конечно. А тебе он сказал, как это случилось?
— Кратко, да. И он подчеркнул, что сеньор Сантос настойчиво требовал, чтобы вы не приезжали без его разрешения.
Доминик попятилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Сеньор Ривас должен был сказать вам.
— Да, он сказал. Но… разве с ним можно согласиться? Я хочу сказать… Ведь я обязана увидеть его!
— Почему? Сейчас вы все равно не сможете ему помочь.
— Сальвадор, ты просто невыносим! — воскликнула она. — Хорошо, как мне добраться до Рио без твоей помощи? Я хочу хотя бы узнать, что с ним. Это, надеюсь, не запрещено?
— Вряд ли они уже на месте, senhora. Дайте им немного времени. Пусть его осмотрят врачи. Позвоните попозже, после ужина.
Подумав, Доминик поняла, что должна согласиться.
— Но почему… Почему он не хочет меня видеть?
Сальвадор вздохнул.
— Мне довелось участвовать в гражданской войне, senhora, и я видел, что случилось с солдатом, который неосторожно обращался с взрывчаткой. Его лицо обгорело до неузнаваемости. Прошло много месяцев, прежде чем оно стало хоть отдаленно напоминать человеческое. Этот человек больше никогда не общался ни с одним из тех, кто знал его до несчастного случая. Вы можете это понять?
Доминик содрогнулась.
— Не думаешь же ты, что… раны Винсента настолько серьезны? О, Господи! — она бессильно опустилась на стул.
Сальвадор поцокал языком.
— Нет, senhora. Я не хотел вас так напугать. Я просто хотел, чтобы вы поняли: обезображенный в результате несчастного случая человек может крайне болезненно относиться к своей изменившейся внешности.
Доминик покачала головой.
— Да, пожалуй, ты прав. Извини, что я вспылила. Просто я совсем голову потеряла. Кстати, который час? Сколько мне еще ждать, прежде чем я смогу позвонить в больницу?
— Сейчас половина шестого, senhora. Я попрошу Мориса, чтобы он приготовил ужин к семи. А в восемь мы позвониим.
Доминик кивнула.
— Хорошо. Спасибо, Сальвадор. — Она утерла ладонью выступивший на лбу пот. — Скажи мне, Сальвадор, какая она была? Та женщина, на которой был женат Винсент?
Сальвадор нахмурился. |