Изменить размер шрифта - +

Здания отеля были одноэтажными, за исключением колокольни, возвышавшейся над самыми роскошными апартаментами. На улицу смотрели гладкие стены зданий, но изнутри все комнаты выходили в патио, и чтобы попасть в сад, достаточно было откатить в сторону широкую стеклянную дверь в роскошной раме.

В местных мафиозных кругах «Бич Гасиенду» называли «бараком», а помещение под колокольней служило последнее время в качестве зала для совещаний совета капо.

Но сейчас этот люкс был почти пуст, если не считать человека с полузакрытыми глазами, в белой куртке стюарда, который сидел на табуретке в углу гостиной. Двое других стояли на балконе, возвышавшемся над зимним садом. Это были Сиро Лаванжетта и его помощник из Таксона Сальваторе Ди Карло. Лаванжетта стоял у края балкона и пытался нагнуться, чтобы разглядеть улицу перед отелем. Однако это оказалось невозможным. Сиро обратился к Ди Карло:

— А я тебе говорю, Сал, что слышал выстрелы и взрывы. Там, снаружи, что-то случилось.

Словно в подтверждение слов Лаванжетта, вдали послышался вой полицейских сирен.

— Я так и знал! — воскликнул он.

— Они далеко, Сиро, — успокаивающе произнес Ди Карло.

— Тем не менее, я волнуюсь. Я бы хотел, чтобы вернулись братья Талиферо…

После короткой паузы Ди Карло добавил:

— Ты бы лучше отправился на яхту, как все. Там мы находимся в большей безопасности, Сиро. Тебе стоило бы отправиться туда.

— Еще не все перебрались на яхту, Сал, именно поэтому я и остался. Посмотри-ка вниз и скажи мне, кто там сплетничает у бассейна?

Ди Карло перегнулся через перила балконного ограждения.

— Похоже, там Джорджи Сосиска и Оджи Маринелло.

— Точно. И я могу с абсолютной уверенностью сказать, что Сосиска пытается вбить в голову Оджи!

Ди Карло покрутил головой.

— Да он забивает ему голову всякой чепухой, Сиро!

Лаванжетта выругался, потом добавил:

— Я больше не собираюсь терпеть оскорбления, Салли.

— Он мне тоже стоит поперек горла, — заявил Ди Карло.

После минутного молчания Лаванжетта сказал:

— А ты знаешь, Сал, меня устраивает появление Болана.

— Если он сунет сюда свой нос — он конченый человек, — проворчал Ди Карло.

— Да, но может статься, что вместе с ним умрет кое-кто еще, Салли, если ты понимаешь, что я хочу сказать.

Ди Карло задумался.

— Я понимаю, куда ты клонишь, Сиро. Это было бы очень справедливо.

— Вижу, ты понял меня. Мне бы очень хотелось, чтобы Болан появился здесь еще до того, как все переберутся на яхту, и сделал сосисочный фарш из одного «франкфуртского» короля.

Завывания сирен раздавались все ближе и ближе. Ди Карло потянул носом воздух.

— Пахнет гарью. Может, Болан уже здесь и сейчас поджигает отель?

Лаванжетта негромко рассмеялся.

— Я бы не стал сбрасывать со счета и такую возможность, Сали.

 

В это самое время Болан не поджигал «барак», он лишь наблюдал за ним с расстояния в двести метров. В бинокль он не мог разглядеть все детали, но в общем планировка отеля представлялась ему предельно ясной. Мак изучил колокольню, ненадолго задержал взгляд на людях, стоящих на балконе, затем перевел бинокль на крыши соседних зданий и, наконец, осмотрел часть пляжа, включая и галион. Повсюду было полно мафиози. Одни патрулировали пляж, другие сновали по обычно пустынной палубе галиона, третьи держались ближе к корпусам отеля, заняв укромные, неприметные позиции. У Болана пропали всякие сомнения: перед ним раскинулся настоящий военный лагерь.

Мак снова обратил внимание на двух оживленно беседующих, мужчин стоящих на балконе апартаментов, расположенных под колокольней.

Быстрый переход