Изменить размер шрифта - +

 — Но это еще не все, — сказала Сара. — О, мы пропустили морских львов. Я слышала их лай, но мы так их и не видели.

 — Мы прошли мимо одной тропинки, — сказал Том.

 Они вышли на дорожку с другой стороны от клетки с пантерой, и взгляд Тома вдруг встретился с глазами ее обитательницы. Все похолодело у него внутри. Пантера была сумасшедшей. — Том понял это сразу, и все же она была красива той первозданной красотой, которую не способно победить даже сумасшествие годами сидящего в клетке животного. Пантера была великолепна, она словно светилась изнутри, и сама ничего не могла с этим поделать. Она могла только молча излучать это великолепие, как усталые львы в соседней клетке.

 — Ты хочешь вернуться? — спросил Том у Сары, по-прежнему не сводя глаз с пантеры.

 — Это всего-навсего маленький грустный зоопарк, не правда ли? — сказала Сара. — Нет, я не хочу вернуться. Давай лучше уйдем отсюда и пойдем куда-нибудь в другое место.

 Пантера отвела глаза, сделала очередной круг по клетке и снова поймала взглядом глаза Тома. Глаза ее были огромными и желтыми, и в них словно застыл немой вопрос.

 Наверное, пантера хотела спросить его: «Кто ты?» или «Что ты собираешься делать?»

 — Том! — воскликнула Сара. — Эта пантера смотрит на тебя!

 И Том понял вдруг, что это одно и то же — кто он и что он собирается делать.

 — Ты что, издеваешься надо мной? — теребила его Сара. — Том!

 Пантера снова и снова кружила по своей клетке.

Быстрый переход