Изменить размер шрифта - +

— Может, этот тип прокрался вниз по одной из лестниц и убежал отсюда? — предположил охранник.

Они были в нерешительности, куда направиться дальше? Но тут заметили, что дверь одной из комнат отворилась, из неё выскочил человек в униформе и побежал к парадной лестнице.

— Странно, — пробормотал охранник. — Кроме меня, в здании никого не должно быть.

— Это преступник! — крикнула Нэнси. — Бежим за ним.

Но грохот захлопнувшейся двери донёсся до них, когда они были ещё на самом верху парадной лестницы.

— Сбежал, — запыхаясь, проговорил охранник. — Надеюсь, он ничего не украл.

— Красный Король? — переспросил другой полицейский — Кто это такой?

— Это новый персонаж, — ответила Нэнси. — Другие угрозы были подписаны: месье Неф и Зелёный Лев,

Нэнси вкратце рассказала о тайне миссис Блэр. Ни одно из имён, которые она назвала, не было известно полицейским.

— Сегодня мы видели, что на одной из ступенек лестницы из Оранжереи, а именно — на девяносто девятой, углём было выведено «М 9». — И Нэнси рассказала обо всём, что случилось потом.

Полицейские и охранник слушали её рассказ с нарастающим удивлением. Они никак не могли поверить, что эти милые американские девушки способны на такой риск.

— Вы уверены, что никогда не слышали о человеке по имени Луи Обер? — допытывалась Нэнси. Все трое отрицательно покачали головами.

— Он живёт где-то неподалёку? — спросил один из полицейских.

Нэнси призналась, что его адрес им неизвестен.

— В Париже мы его видели два раза. Один раз — в костюме араба. Он как-то замешан в этом деле. И скорее всего, именно он был в форме охранника.

— Мы все это тщательно расследуем, — заверили девушек полицейские. Один из них взял в руки записку с угрозой.

— Надо выяснить, нет ли на ней отпечатков пальцев. В случае необходимости вы зайдёте в управление?

— Разумеется, — улыбнулась Нэнси и назвала адрес, по которому их можно найти.

— Что ж, отлично! — И полицейские откланялись. Джорджи заявила, что чувствует себя значительно лучше.

— Пошли к Бесс, — потребовала она. — Бедняжка там, наверное, с ума сходит.

Нэнси и Джорджи поспешили к лестнице в Оранжерею. Бесс была вне себя от счастья, что с её кузиной всё в порядке, но рассказ Джорджи привёл её в ужас.

Месье и мадам Бардо тоже очень перепугались, когда вечером девушки рассказали им о своих приключениях.

— Вы идёте по горячему следу, и месье Неф это чувствует, — сделал вывод месье Бардо. — С этого дня вам надо вести себя крайне осторожно.

Девушки пообещали, что не будут рисковать зря.

После ужина Нэнси спросила хозяев, где жила Жозетта Блэр в детстве.

— Всего в нескольких милях отсюда, — ответила мадам Бардо. — Хочешь посмотреть? Завтра утром, после мессы, я тебя туда отведу.

— Замечательно! — обрадовалась Нэнси.

Утром они отправились в путь. Дорога вилась среди живописных зелёных холмов. Тучные пастбища чередовались с полями, огородами, садами.

Когда они подъехали к чудесному старинному замку, солнце стояло уже высоко.

В саду мужчина и женщина подрезали розы.

— Простите, вы здесь хозяева? — спросила их мадам Бардо.

— Да, — приветливо улыбнулась женщина. — Наша фамилия — Дюпон. Чем мы можем быть вам полезны?

Гости тоже представились, и Нэнси объяснила, что здесь когда-то жила её хорошая знакомая, миссис Блэр.

Быстрый переход