Ей это удалось, хотя на неё напала какая-то сонливость. «Не спать, не спать!» — в отчаянии твердила она себе.
Возвратился Анри. Увидев безжизненно лежащую на воде Нэнси, он, не раздумывая, бросился в реку.
— Держитесь, Нэнси! — крикнул он.
— Держусь, — еле слышно отозвалась девушка. — Но у меня совсем нет сил.
Анри ухватил Нэнси под подбородок, вытащил на берег и, осторожно поддерживая за талию, довёл до домика владельца лодочной станции.
Месье Колле — так звали этого владельца — очень удивился, но не стал задавать лишних вопросов, а сразу же подал Нэнси чашку крепкого кофе.
Силы понемногу возвращались к Нэнси, язык начал ворочаться, и она рассказала обо всём, что случилось. Месье Колле сразу же заявил о бородатом злоумышленнике в полицию.
— Странно, — нахмурился Анри. — Я дозвонился отцу, но он очень удивился и сказал, что и не думал разыскивать меня. Ясно, что всё это было подстроено. Мне не надо было оставлять вас одну.
— Вы ни в чём не виноваты, — утешала его Нэнси. — Пожалуйста, отвезите меня в отель — мне надо переодеться. Да, и захватите мою сумочку, она осталась в каноэ.
К счастью, сумка оказалась на месте. Скоро промокшая и продрогшая Нэнси уже была в отеле.
— Я позвоню вам завтра с утра, узнать, как вы, — сказал на прощание Анри.
— Спасибо за все. Если разыщу «араба», то обязательно дам вам знать.
Бесс и Джорджи принялись было с ходу поддразнивать Нэнси, но, узнав, в чём дело, сразу же осеклись.
— Ужасно! — отреагировала на её рассказ Бесс.
— Я думаю, — рассудительно заметила Джорджи, — ты нигде не можешь чувствовать себя в безопасности. А что он имел в виду, когда говорил про сон?
— Может, он узнал от кого-то про сон миссис Блэр, — ответила Нэнси. — Кто же он такой? Всё произошло так быстро, что я ничего, кроме бороды, не разглядела.
— А она наверняка фальшивая, — заявила Джорджи.
Нэнси приняла душ и переоделась. Ей стало значительно лучше.
Бесс и Джорджи предложили отложить визит к Оберам до завтра, но Нэнси настояла, чтобы поехать к ним сразу же после ужина.
Найти дом Оберов оказалось не так-то просто, но наконец девушки подъехали к симпатичной маленькой вилле. Неужели сейчас они встретятся со своим злобным противником?
Нэнси позвонила. Дверь открыл мужчина, но совсем не тот, кого они искали.
— Простите, месье. Ваше имя — Луи Обер? — вежливо спросила Нэнси.
— Да, мадемуазель. Чем могу быть вам полезен?
— Пожалуйста, уделите нам немного времени. И я хотела бы переговорить с вашей женой.
— Входите, пожалуйста. Я позову её.
Он провёл девушек в уютную, просто обставленную гостиную и пошёл наверх за женой. Через несколько минут послышались шаги. Девушки напряглись — сейчас они увидят гувернантку миссис Блэр. Прольёт ли она свет на тайну ночного кошмара?
Учитель с женой вошли в гостиную. Месье Обер познакомил супругу с девушками. Стройная, темноглазая мадам Обер казалась несколько удивлённой:
— Вы хотели видеть меня?
— Да. Нас направила к вам бывшая ученица месье Обера — объяснила Нэнси. — Извините, что мы без предупреждения.
— По правде говоря, — улыбнулась мадам Обер, — я очень рада, что вы хотите поговорить именно со мной. Обычно гости приходят к моему мужу.
Нэнси рассказала, как горничная Дюпонов Эстель услышала обрывок их разговора и вызвалась помочь им найти месье и мадам Обер. |