Смотрите, чтобы, когда я вернусь, вас здесь не было! — И она зашагала вверх по склону холма.
Старушка устало закрыла глаза, и Нэнси подошла еще ближе.
— Миссис Элдридж! Миссис Элдридж! — позвала она.
Старушка широко раскрыла глаза и испуганно огляделась.
— Я здесь, по Дрюгую сторону забора, за деревьями, — сказала Нэнси. — Слушайте внимательно, я хочу вызволить вас.
— Откуда вы знаете мое имя? Кто вы? — прошептала миссис Элдридж.
Нэнси подошла вплотную к забору. Она назвала себя и коротко рассказала старушке, почему она здесь и как узнала ее.
— Благослови вас Бог, дитя мое, — сказала миссис Элдридж, сжав тонкие руки. — Только вы ничего не сможете сделать.
— Еще как сможем! — уверенно — ответила Нэнси. — Но вы должны будете проявить храбрость и готовность действовать так, как мы вам скажем.
К Нэнси приблизились Бесс и Джорджи, и она быстро представила их.
— Мы все, миссис Элдридж, будем рады помочь вам! — заявила Бесс.
— Вы можете положиться на Нэнси, — заверила Джорджи бодрым, несмотря на боль в лодыжке, тоном.
Старушка улыбнулась.
— Какие вы, девочки, отважные! — вымолвила она, энергично вскинув голову и сверкнув глазами. — Хорошо! Я свое дело сделаю.
Нэнси бросила тревожный взгляд в сторону холма.
— Мы стоим на виду, — сказала она. — Давайте спрячемся и продолжим разговор.
Девушки отступили на несколько шагов и укрылись за кустами.
— Скажите нам, где ваша комната, — спросила Бесс. — Мы вызволим вас, а потом вызовем полицию, и она устроит здесь облаву.
— Нет, что вы! — воскликнула миссис Элдридж. — Нас всех предупредили, что, если на территорию усадьбы проникнут чужие, нас запрут в погребе.
— Полицейские вас найдут, — сказала Джорджи.
— Да, но некоторые из женщин, находящихся здесь, — сердечницы. Многие не выдержат такого потрясения. Т-ш-ш! Идет доктор Белл!
Девушки быстро спрятались за деревьями и стали наблюдать. Вниз с холма широкими шагами спускался высокий импозантный мужчина в черном костюме. У него были гладкие волосы с проседью и бородка клинышком.
Подойдя, он заговорил с пожилой женщиной вкрадчивым, сладким голосом.
— Ну, скажите-ка, из-за чего расстраивается наша дорогая пациентка? — спросил он, наклоняясь и галантно целуя ей руку. — Боюсь, вы слишком много волнуетесь. Однако я попрошу мисс Тайсон не быть такой строгой с нашей любимой гостьей. Может, сказать Лютеру, чтобы он покатал вас по саду?
— Нет, просто оставьте меня в покое, — со вздохом сказала миссис Элдридж.
— Да, покой и отдых — это то, что вам нужно, — согласился доктор Белл. — Но, — продолжил он, — нам надо поговорить о делах. Давайте покончим с этим маленьким дельцем о передаче прав. Может, вы подпишете бумаги прямо сейчас?
— Ваше предложение — самый настоящий грабеж, я на него не соглашусь, — выпрямившись, ответила миссис Элдридж.
— Боже мой, до чего же вы суровы, — заговорил доктор успокаивающим тоном. — Когда вы приехали сюда, вы полностью мне доверяли. Вы поступили сюда по собственной воле. Вы ничего не сообщили о том, куда едете, своим родственникам. Разве вы сами не дали согласие на все это? Разве не на этом условии взялся я за ваше лечение?
— Да, я сделала такую глупость! — резко ответила миссис Элдридж. |