Изменить размер шрифта - +

Это было ясно как божий день.

Дэнл Бан издал удивленный, сдавленный крик. Сержант Вели весь напрягся.

Рука Эллери сжимала маленький, плоский, безобидный на вид пистолет 25-го калибра.

 

Глава 24

ВЕРДИКТ

 

— Будь… я… проклят, — порывисто выдохнул сержант Вели. — Что, черт побери, вам известно об этом?

— Давайте не будем слишком обнадеживаться, — предложил Эллери, почти любовно глядя на маленькое оружие. — Существует математическая вероятность, что это не то оружие. Но с другой стороны… — Он замолчал и принялся с великой осторожностью заворачивать пистолет в носовой платок. Потом опустил его к себе в карман. — А теперь, ребята, — сказал он добродушно, и его глаза блеснули в направлении Бана, — я хочу, чтобы вы поняли одну вещь.

— Че? — прошептал Бан, облизывая губы.

Сержант Вели ничего не сказал.

— Бан, старая лошадиная нянька, тебе дорога твоя шкура? — спросил Эллери.

— Че?

Эллери подошел к ковбою и положил руки на его маленькие плечи.

— Ты можешь держать язык за зубами, а?

Бан хихикнул, и его рот медленно закрылся.

— Превосходно для начала, — твердо проговорил Эллери, но в его глазах не было смеха. — Бан, даю тебе слово. Если ты хотя бы словом обмолвишься насчет того, что пистолет найден, клянусь, ты у меня окажешься за решеткой. Ты понял?

Бан снова облизал губы.

— Понял, мистер Квин.

— Вот и хорошо. — Эллери выпрямился. — Теперь ты можешь ступать к остальным.

Бан поднялся и заковылял к двери.

— Не забудь, что я тебе сказал, Бан, — напомнил ему вдогонку Эллери.

Коротышка ковбой кивнул и мгновенно исчез.

— Мне не надо предупреждать тебя, сержант, — продолжил Эллери, — что я не хочу, чтобы это вышло наружу.

Вели выглядел обиженным.

— Так что никому.

— Даже инспектору?

— Нет! — Эллери нахмурился. — Думаю, так будет лучше. Предоставь все мне. Этот секрет будет между тобой и мной. Я уверен, Бан рта не откроет… Кстати, какова на сегодня процедура с посетителями «Колизея»? Их ведь не обыскивают при входе в здание, верно?

— Только при выходе.

— Понятно. Ну да, конечно. Очень удобно, должен заметить. — И Эллери, дружески взяв сержанта под локоть, повел его из уборной, напевая мелодию.

 

Эллери поспешил в кабинет Гранта. Старый шоумен все еще находился там, разглядывая стены в наступавших сумерках.

Он поднял голову.

— Ха, вы вернулись снова?

— Вернулся, укрепив свою фронтальную позицию, — хохотнул Эллери. — Извините за вторжение. Позвольте воспользоваться вашим телефоном.

— Валяйте.

Эллери заглянул в справочник, потом набрал номер.

— Соедините меня с майором Керби, пожалуйста. Майор? Это снова Эллери Квин. Нет, больше никаких просмотров, майор. Ха, да. Э… Майор, вы очень заняты? Понятно. Тогда, может, придете? Я бы очень хотел встретиться с вами в вестибюле управления через полчаса. Спасибо. Ну давайте!

Эллери повесил трубку, слегка улыбаясь. Стул Дикого Билла Гранта негромко скрипнул.

— Спасибо, мистер Грант, — почти сердечно поблагодарил Эллери и покинул кабинет.

 

Полчаса спустя он наблюдал за двоими молчаливыми мужчинами из отдела баллистической экспертизы. Майор Керби тяжело дышал, как если бы запыхался от быстрой ходьбы.

Быстрый переход