“Почему два человека, которые больше всего знают о Сочно’Цыпе, те самые два человека — которые их не едят?”
Юп заколебался — и потерял последний шанс.
“Извините,” сказала молодая женщина. Она вышла вперед Юпа и забрала оба образца. “Я собиралась взять один для друга, но так трудно устоять.” Она проглотила обоих прямо на глазах Юпа.
Юп одарил Боба взглядом полным разочарования, но он остался спокоен и добавил рациональное замечание. “Ох, ладно. Если окажется, что они не ядовиты, то у меня будет масса времени что распробовать их свежими у Купа.”
Когда вечеринка подошла к концу, Три Сыщика вышли из студии чтобы подышать свежим воздухом. Они вернулись к своим машинам, в ожидании когда вернуться Келли и Джульетта, обдумывая что делать дальше.
Наконец Келли и Джульетта вышли из студии на парковку. Келли расчесывала свои длинные каштановые волосы, пока они шли. “Я еду с Джульеттой забрать одежду, которую я оставила у нее дома,” сказала Келли.
Юпу эта новость не понравилось. Он все еще хотел, чтобы у Келли была возможность связаться с Джульеттой. Когда он убедился, что Джульетта не смотрит, то покачал головой Келли. Она, должно быть, поняла, что он имел в виду, потому что подмигнула, прежде чем села в машину Джульетты.
“А вот и Курицо-мобиль,” сказал Пит. Указав на желтый Кадиллак с гигантской объемной эмблемой Курицы Куп на капоте. Большой Барни прогудел Кукареку, пока выезжал.
“Куда он собрался?” спросил Юп.
“Может быть на обед,” сказал Пит.
“Поклевать Макдональд-с?” пошутил Боб.
“Проследи за ним, Пит,” сказал Юп, как обычно раздавая указания. “Боб и я сядем на хвост Пандор Мишкину. Если нам повезет, то один из них приведет нас к чему-нибудь любопытному.”
Пит уехал в машине Келли. Боб и Юп уселись в жук Боба, чтобы проследить за Пандро Мишкиным. Спустя некоторое время Пандро сел в длинный Линкольн, на котором красовалась эмблема курицы Куп, и уехал.
Боб и Юп преследовали его в течение нескольких часов, сначала к ресторану у моря, где Мишкин пообедал в одиночку, и наконец к маленькому домику, построенному на очень крутом холме в районе под названием Каньон Шугарлоаф. К тому времени, когда они прибыли туда, уже стемнело. Каньон Шугарлоаф был похож на район, созданный для людей, которые ненавидели своих соседей. Дома были труднодостижимы и распложены далеко друг от друга.
Юп и Боб остановились внизу холма, на котором был расположен дом Мишкина, задаваясь вопросом, что делать дальше.
“Смотри — он не зашел внутрь,” сказал Боб, наблюдая за ним сквозь густые кустарники, окружавшие большой дом Мишкина. “Он обходит дом вокруг.”
“Пошли,” сказал Юп, с трудом выбираясь из Фольксвагена расслабившись после длительного пребывания в тесном автомобиле.
Они подождали минуту, пока Пандро пройдет вперед. Затем прошли мимо длинного подъезда и сарайчика, следуя за ним. В доме не было света, но на заднем дворе горела лампа.
“Здесь заборчик,” сказал Юп. “И судя по его стилю и высоте, я предположил бы, что за ним расположен плавательный бассейн.”
Едва Юп высказал свое предположение, как он и Боб услышали звук всплеска.
“Давай же, малышка, ты сделаешь это,” сказал знакомый голос Пандро Мишкина. “Давай же, моя маленькая Петунья. Аап, два, три! Плыви!”
Еще несколько звуков всплеска донеслись сквозь мягкий летний воздух. Фонарь на дереве давал яркий свет, проникая через щели на заборе.
“С кем он там?” задал Боб вопрос вслух. Он и Юп озадаченно посмотрели друг на друга.
“Давай выясним?” спросил шепотом Юп.
Боб кивнул, и вдвоем они приблизились к воротам, ведущим к бассейну. |