Изменить размер шрифта - +
Они были одеты в темно-синие костюмы, на одном из них были надеты очки как у летчика. Он был молод, и коротко острижен. Когда он снял очки, его голубые глаза засияли как огонь паяльной лампы.

Затем Юп расслышал, что сказал Хэнк, “Показать вам что ни будь еще, М-р. Ардженти?”

Майкл Ардженти? Этот разговор Юп, должен был услышать!

Майкл Ардженти, не обратив внимания на Хэнка, обратился к другому человеку в синем костюме. “Я увидел достаточно,” сказал он неудовлетворенным тоном голоса. “Сделай несколько пометок. Мне придётся здесь многое изменить. Насколько я могу судить.”

“Да, М-р. Ардженти,” сказал нетерпеливый помощник, вынимая ручку и маленькую записную книжку из кармана.

Надев обратно свои очки, Майкл Ардженти посмотрел на Хэнка. “Сколько производите?”

“От яйца до забоя девять недель,” сказал Хэнк. “Мы производим пятьдесят тысяч каждую неделю.”

“Недостаточно. поголовье нужно удвоить,” сказал Майкл Ардженти.

Помощник записал это.

“Большой Барни не любит когда птицы, стеснены,” сказал Хэнк.

“Это не курорт для куриц,” сказал Майкл Ардженти оскалившись. “Это — фабрика. Чем больше единиц производим, тем больше денег зарабатываем. В Роаст Расте мы получаем зрелых птиц через семь недель. Вам придется работать также хорошо.”

Майкл Ардженти обвел взглядом фабрику, покачав головой. Затем наклонился и вынул горстку зерна из ближайшей кормушки. Цыплята начали клевать из его ладони. Майкл Ардженти оглянулся и посмотрел на Хэнка. “Корм тоже поменяем. Но я лично об этом позабочусь,” сказал он. “У меня есть кое-какие идеи.”

В это время, помощник открыл дверь наружу. Майкл Ардженти вышел через нее и сел в лимузин марки Мерседес. Когда автомобиль выезжал Юп, прочитал надпись на номерном знаке.

На нем было написано Курятник №1.

 

11 Автодром

 

“Что ж, Майкл Ардженти оказался таким как я и ожидал,” Юп сказал Питу, когда они ехали на юг, возвращаясь в Сан-Франциско. “Нахальное, высокомерное, безжалостное, самоуверенное бизнес-животное.”

“И я об этом подумал,” сказал Пит. “Но ты забыл одно слово — ‘придурок.’”

Некоторое время они ехали молча, но около 7:00 пополудни, за несколько километров до города, Юп внезапно вскрикнул, "Стой!"

“Что случилось?” спросил Пит, пока съезжал в маленьком арендованном автомобильчике на обочину. Потом Пит увидел рекламный щит. На нем был нарисован цыпленок с короной и неоновую подсветку, взгроможденную на фиолетовой крыше ресторана курицы Куп. “А что насчет дынь сбрасывающих килограммы в день?” спросил пит.

“Недавно произвели ряд научных исследований, которые доказывают, что продукты, богатые насыщенными жирами, фактически полезны для человека,” сказал Юп.

“Ты же знаешь что это ресторан,” сказал Пит. “Давай поедим!”

Пит припарковал машину и догнал Юпа, который не собирался тратить впустую секунды, входя в ресторан Курицы Куп.

Юп остановился в дверном проеме, глубоко вдохнув. “Ты знаешь что обоняние — самое слабое из пяти чувств?” сказал он Питу. “После того, как ты принюхиваешься к запаху даже в течение короткого периода времени, становишься не чувствителен к нему. Именно поэтому важно смаковать моменты, когда входишь, и вдыхаешь запах жареного цыпленка.”

“Да ладно Юп. Люди ждут когда мы их пропустим,” сказал Пит.

Они подошли к прилавку, где девушка — подросток в фиолетовой рубашке и юбке цвета хаки улыбнулась им. Она была одета в белую кепку, у которой не было козырька. В место него был клюв. Согласно фиолетовом буквам, на ее кепке, ее звали Кэрли.

Быстрый переход