Они укрылись за другой кучей автомобилей, пытаясь остаться вне поля зрения.
“Возможно он хочет добраться до машины Джульетты — точно так же, как и мы,” сказал Юп.
Внезапно они услышали звук бьющейся бутылки. Пит не выглянул, пока не почувствовал запах дыма. Когда он выглянул, то увидел, что М-р. Красавчик бросает второй Коктейль Молотова в автомобиль Джульетты.
“Он уничтожает улики!” в отчаяние произнёс Пит.
“Так вот оно что,” сказал Юп. “его не интересует содержимое машины. Он только хочет удостовериться, что мы их не получим!”
“Если в машине остался бензин, то она взлетит как сигнальная ракета!” сказал пит.
Как только огонь разгорелся, М-р. Красавчик сел в свой Порше стоявший около ворот. Пит было последовал за ним, но Боб, и Юп удержали его.
“Не обращай на него внимания,” сказал Боб, с силой схватив руку Пита. “Мы должны забраться в багажник!”
“Быстрей, пока машина Джульетты не сгорела!” добавил Юп.
“Пока не взорвалась, ты хочешь сказать!” сказал Боб.
Пит секунду смотрел на горящий автомобиль Джульетты и начал действовать. Он начал бегать по свалке, разыскивая в открытых автомобильных багажниках и грудах металлолома. Наконец он нашел то, что искал — старый лом. Затем помчался к раскуроченному при падении Мустангу Джульетты. Огонь уже охватил большую часть машины и почти достиг задней части — где был бензобак.
Пот тек со лба Пита, пока он ломом открывал багажник, следя за огнем. Наконец крышка багажника поддалась и открылась.
“Достал!” завопил торжествующе пит, доставая мягкий коричневый кожаный портфель. Он помахал им в воздухе Юпу и Боба, чтобы они могли видеть. “Давайте уходить отсюда пока эта штуковина не взорвалась!” крикнул он.
Юп улыбнулся. “По правилам автомобильных свалок бензобаки разбитых машин опустошают,” сказал он Бобу. “Машина не взорвётся.”
“Почему ты раньше мне об этом не сказал?” спросил Пит, сердито нахмурившись.
“Я знал что пока буду тебя убеждать в том что это безопасно машина сгорит,” сказал Юп. “Ты работаешь лучше, когда твои природные инстинкты овладевают тобой.”
“Большое тебе спасибо.” простонал Пит.
Вызвав скорую помощь, Юп, Боб, и Пит остались не надолго, чтобы удостовериться, что с Диком Миллером все будет в порядке.
“Я слышал что вы, парни детективы,” сказал Дик Миллер. “Но я не знал, что вы расследуете аварии и все такое.”
“Не всегда,” сказал Юп с улыбкой.
Потом они поспешили к особняку Большого Барни, где Джульетта и Келли ждали их. Сам большой Барни отсутствовал и не должен был появиться дома до вечера.
“Вы нашли что-нибудь?” одновременно произнесли две взволнованных девушки, открывая парадную дверь.
Юп показал портфель как свидетельство утренних приключений.
Джульетта улыбнулась и провела их в гостиную, где Юп положил портфель на стеклянный журнальный столик. С нетерпением она расстегнула молнию и вытащила синий кожаный ежедневник. Она открыла страницу, которая была отмечена в день аварии, который стерся из ее памяти.
“Вот оно,” сказала она взволнованно.
Она минуту смотрела на страницу, а затем покачала головой. “Все, что там написано, что целый день ИП".
“Отдел ИП, это отдел Пандро Мишкина, не так ли?” сказал Юп. “Зачем бы тебе понадобилось встречаться с ним?”
“Я потратила несколько дней на каждый отдел, чтобы изучить бизнес,” сказала Джульетта. “Но больше я ничего не помню.”
“Может быть ты вспомнишь, если посмотришь на что что осталось в портфеле,” сказал Юп. |