Самое время вернуться к поиску какого-то ключа к тому, что Карнес и его шайка будут делать дальше. Боб, за тобой изучение всей местной информации о Пурпурном пирате. Пит прочитает все, что написано о Бухте Пиратов. А я займусь прошлым капитана Джоя. Джерими, могу я рассчитывать на твою помощь в раскрытие этой тайны?
— Можешь быть в этом уверен, — горячо откликнулся Джерими. — Что я должен делать?
— Начни с того, чтобы припомнить решительно все из прошлого отца, что могло бы когда-то свести его с майором Карнесом. Следующий рейд «Черного Грифа» в четыре часа, не так ли? Когда ты сможешь прийти к нам, на Склад моего дяди?
— Гм… около половины шестого.
— Хорошо. А вы все поняли? — повернулся Юпитер к Бобу и Питу.
Те кивнули.
— Тогда, — заключил Юпитер, — за работу, и встретимся в штабе в пять тридцать, чтобы обсудить дальнейшие действия!
Юпитер находит ответ!
Было ровно половина шестого, когда Джерими Джой въехал на своем велосипеде в главные ворота Склада Подержанных Вещей Джонса. Трех Сыщиков нигде не было видно. Он оглядел груды старых машин и строительных материалов, привезенных сюда из мест сноса старых домов, но не увидел ничего похожего на их штаб, кроме конторки Джонса.
— Эй, мальчик! Что тебе нужно?
Громкий голос прозвучал над головой Джерими. Он обернулся и увидел вопросительно смотрящую на него высокую, могучую женщину.
— Я.. Я ищу Юпитера и Боба и…
— Э, дружок, я тетя Юпитера, Матильда. Тебе придется подождать своей очереди, после того как я найду этих бездельников! Болтаются где-то весь день; стоит мне увидеть их на дворе и отвернуться хоть на секунду — их уже и след простыл!
— Они были здесь, мэм?
— Не прошло и пяти минут, как исчезли! У этих лодырей в головах радар! Они узнают, что у меня есть для них работа, за пять минут до того, как я сама подумаю об этом! Под напускной грубостью Джерими слышал нотки веселого восхищения. — Узнать, когда они появятся снова, невозможно. Может быть, тебе лучше прийти потом.
— Думаю, будет лучше, подождать, мэм, если вы не против.
— Располагайся, мальчик. Вон там мастерская Юпитера, но не рассчитывай, что они скоро вернутся. Ведь они знают, что у меня есть для них работа!
Они усмехнулась и ушла в контору. Двинувшись через двор к мастерской, Джерими улыбнулся, догадываясь, что тетушка Матильда вовсе не такая суровая, какой хочет казаться.
Он подошел к двери мастерской в переднем углу двора, рядом с гигантским холмом всякого хлама, но и тут не было никаких следов троих мальчиков. Он уселся на конец большой гофрированной трубы, торчавшей из-под кучи утиля, и принялся от нечего делать разглядывать мастерскую, как вдруг…
— Джерими!
Кто-то совсем рядом звал его гулким шепотом! Джерими вскочил на ноги и огляделся.
— Не там, здесь!
Голос будто выходил прямо из огромной кучи утиля!
— П… Пит? — пробормотал Джерими. — Юпитер?
— Тсс! — шепот раздался прямо из кучи хлама. — Тетя Матильда хочет задать нам работу! Если она нас найдет, нам никогда не разгадать тайны Карнеса!
Джерими в смятении огляделся, посмотрел и вверх и вниз, но нигде никого не увидел!
Невидимый собеседник рассмеялся.
— Убедись в том, что за тобой никто не следит и полезай прямо в трубу!
Джерими уставился на большую гофрированную трубу, исчезавшую под грудой утиля. Убедившись, что его никто те видит, он встал на четвереньки и вполз в отверстие трубы. В нескольких ярдах от себя и едва освещенной трубе он увидел лежащего на животе улыбающеюся Пита. |