— А где он сейчас, не знаю.
— Что ж мы стоим! — воскликнул Фрэнк. — Проходите и присаживайтесь. Расскажите нам все, что вам известно.
Все четверо вошли в гостиную, и мистер Бейтс неловко присел на край большого кресла.
— Где вы видели мистера Харди? — спросила, волнуясь, миссис Харди.
Но поторопить Сэма Бейтса с ответом не удавалось.
— Видите ли, я работаю на тяжелом грузовике, понятно? Большей частью мотаюсь по Бейпорту, а иногда бываю и в другом городе. Там-то я и оказался в то утро.
— Где это там?
— Ехал в другой город по береговой дороге. Наверное, это был понедельник, потому что, когда я вернулся домой ужинать, моя старуха стирала, а она всегда стирает по понедельникам.
— Именно в этот день отец и пропал! — воскликнул Джо.
— Прошу вас, продолжайте, — возвращая его к теме разговора, сказал Фрэнк. — Где вы его видели?
— Хозяин послал меня в прибрежный городок, чтоб отвезти мебель. Примерно в полумиле от дома старого Поллитта я увидел, что по дороге идет человек. Я помахал ему — я всегда приветствую людей за городом, — и тогда я увидел, что это был мистер Харди.
— Вы его знаете? — спросил Фрэнк.
— Конечно. Я много раз видел его фотографии, Я наверняка знаю, что это был именно он.
— Отец уехал на машине, — вступил в разговор Джо. — Вы ее где-нибудь видели?
— Нет, не видел.
— А как был одет этот человек? — спросила миссис Харди.
— Ну, дайте вспомнить. Темно-коричневые брюки и куртка в коричневую и белую клетку. Он был без шляпы, но, по-моему, в руке у него была коричневая кепка.
Лицо миссис Харди побелело.
— Да, это действительно был мой муж. — Помолчав немного, она спросила: — Что ьы еще можете нам рассказать?
— К сожалению, больше ничего. Понимаете, я в то утро немного спешил, так что больше ничего и не заметил, — сказал водитель, вставая.
— Мы очень благодарны вам, мистер Бейтс, что вы пришли и об этом сообщили, — сказала миссис Харди.
— Да, да. Вы дали нам очень ценные сведения, — добавил Фрэнк. — Теперь мы знаем, где искать мистера Харди.
— Надеюсь, что он объявится, — сказал водитель, направляясь к двери. — Если чем-нибудь смогу вам помочь, дайте мне знать.
Когда он ушел, Джо в недоумении обратился к Фрэнку:
— Что ж выходит? Отец спрятал машину и пошел к дому Поллитта пешком? Если так, то почему?
— Может, в заброшенном фермерском доме на Хиллк-рест-роуд он добыл какие-то сведения, — раздумывая, ответил Фрэнк, — и они привели его в имение старого Поллитта. Если он не поехал на машине, значит, он собирался осмотреть дом с привидениями, оставаясь незамеченным.
— С ним наверняка что-то случилось! — воскликнул Джо. — Я абсолютно уверен, что он отправился в дом Поллитта, и тот, кто дурачил нас, изображая привидение, его схватил. Поехали туда прямо сейчас!
Но тут вмешалась миссис Харди.
— Я запрещаю вам ехать в этот дом одним, — сказала она твердо. — Давайте сообщим в полицию, и пусть они сделают обыск.
Братья смотрели друг на друга.
Мама, понимаешь, отец ведет там слежку за тем, что происходит в океане, и с ним все в порядке, но он не может тебе позвонить, — сказал наконец Фрэнк, видя, насколько она встревожена. — Телефон в доме Поллитта, скорее всего, отключен. Если мы с Джо туда поедем и найдем его, ты больше не будешь за него волноваться. |