Изменить размер шрифта - +
 — Они нам лгали!

— Да. И… на ней были пятна крови!

— Пятна крови! — воскликнул Джо, — Значит, он попал в беду. Фрэнк, нам надо вернуться!

— Конечно, вернемся! Но сначала я хотел сказать вам об этом.

— И что мы будем делать? — спросил Чет.

— Заберем кепку и заставим их признаться, — решительно заявил Фрэнк. — Мы должны узнать, где находится отец!

Ребята повернули обратно к дому Поллитта. Когда они приблизились, двое мужчин и женщина стояли возле сарая и серьезно что-то обсуждали. Заметив их, женщина взглянула на мужчину, предупреждая его.

— А теперь что вам надо? — подходя к ним, спросил он с угрозой.

— Узнать про кепку, висевшую в кухне, — твердо сказал Фрэнк.

— Какую еще кепку? Нет там никакой кепки.

— Сейчас нет, а раньше была. Она висела на гвозде, когда я зашел попить.

— Не знаю я ни о какой кепке!

— Может, нам обратиться в полицию, чтобы она произвела обыск, — заметил Джо.

Рыжий многозначительно взглянул на женщину. Второй мужчина сделал несколько шагов вперед.

— Я знаю, про что он говорит. Это моя кепка. Ну и что?

— Она не ваша, и вы прекрасно это знаете, — заявил Фрэнк. — Она принадлежит человеку, которого мы разыскиваем.

— Говорю тебе, она моя! — огрызнулся смуглый мужчина, обнажая пожелтевшие зубы. — Хочешь сказать, что я вру?

— Ты ошибся, Клейн, — вмешался рыжий, — я теперь вспомнил. Он говорит про ту кепку, что я нашел на дороге несколько дней назад.

— Пожалуй, ты прав, Ред, — торопливо согласился Клейн.

— Нашли на дороге? — недоверчиво спросил Фрэнк.

— Ну, нашел, и что? Коричневую кепку с пятнами крови.

— Это та самая. Что же вы тогда ее спрятали, когда я вошел в кухню?

— Ну, говоря по правде, эти пятна мне не нравились. Не знаю, подумал, из-за них может быть какая-нибудь неприятность. Поэтому и решил, что лучше ее убрать.

— Где вы ее нашли? — спросил Джо.

— Где-то в миле отсюда.

— На береговой дороге?

— Да. Она валялась как раз посередине.

— И когда это было?

— Пару дней назад — уж после того, как мы сюда въехали.

— Давайте посмотрим эту кепку, — предложил Чет, — чтобы полностью удостовериться.

Когда Ред неохотно направился в кухню, женщина неодобрительно хмыкнула.

— Не понимаю, что вы поднимаете такой шум из-за какой-то старой шапки, — сказала она. — Приходите сюда, беспокоите честных людей.

— Извините, что мы вас побеспокоили, — сказал Джо, — но это очень серьезный для нас вопрос.

Ред вышел из дома с кепкой и швырнул ее Фрэнку.

Фрэнк отвернул ленту внутри и увидел то, что искал, — инициалы Ф. X., выбитые золотом на кожаной подкладке.

— Точно. Это кепка моего отца.

— Не нравятся мне эти кровавые пятна, — тихо сказал Джо. — Должно быть, его сильно ударили по голове.

— Точно, что вы нашли ее на дороге? — спросил Фрэнк, все еще не веря им.

— Думаешь, я буду врать, да? — угрожающе спросил Джо. — Не буду спорить с вами, но я передам кепку в полицию. Если вы знаете что-то еще, то лучше скажите нам сразу.

— Ничего он больше не знает, — сердито выкрикнула женщина.

Быстрый переход