Изменить размер шрифта - +
Волна отчаяния захлестнула ее. Он не хочет меня видеть, шокирован моим появлением – явилась, видите ли, будто только ее и ждали!

Она знала, что должна сказать хоть что-нибудь, но не могла даже вспомнить, что же, собственно, собиралась сказать.

– Он очарователен, правда? – наконец выдавила она из себя с фальшивой улыбкой, показывая рукой вслед малышу.

Эрнан не сказал ни слова, не сделал шага навстречу. Он даже не шелохнулся. Господи, подумала Бет, слабея под его уже нескрываемо враждебным взглядом, зачем я приехала?

– Он сын этой женщины? – не придумав ничего лучшего, спросила она и собственный голос показался ей чужим.

– Нет, – наконец произнес Эрнан.– Это мой сын.

Бет пошатнулась, словно получила удар по голове бейсбольной битой. «Это мой сын». Сын Эрнана... Сын Эрнана, бились в ее голове слова. Этого не может быть! А зачем ему лгать! У него нет причин для лжи.

Она прижала руку ко рту, повернулась и побежала, не зная, куда бежит. Реакция была подсознательной. Так поступает дикое животное, почувствовав опасность: просто бежит, чтобы спастись.

Бет промчалась по дорожке в гущу деревьев. Она слышала шаги Эрнана у себя за спиной, слышала его голос, требующий остановиться, но продолжала бежать. Наконец он догнал ее, схватил за плечи и, задержав, резко развернул лицом к себе.

Они смотрели друг на друга, тяжело переводя дыхание. Это длилось вечность. Молчание прервал Эрнан:

– Что тебе нужно в моем доме?

– Почему ты не сказал мне, что у тебя есть сын? – в отчаянии выкрикнула Бет.

– Отвечай на вопрос.

– Нет, это ты отвечай. Зачем все скрывать от меня? – взорвалась Бет.

Лицо Эрнана ожесточилось.

– Существование Хуана тебя не касается. Мои семейные дела не имеют никакого отношения к тому, что было между нами.

Вот к этому Бет не была готова. Она предполагала, что Эрнан, быть может, раздосадован ее неожиданным появлением, что его холодность объясняется теми гадостями, которые она наговорила ему вчера. Но никак не ожидала, что он будет чудовищно безразличен к ее чувствам.

– Как ты можешь говорить так? – срывающимся голосом спросила она. – Твоя скрытность оскорбительна. Она похожа на ложь.

Эрнан посмотрел на нее тяжелым, злым взглядом.

– Прошлой ночью мы с тобой переспали. И все, – ответил он с ухмылкой.– То, что было, не дает никому из нас прав на личную жизнь другого.

От этих жестоких слов краска сбежала с лица Бет. Переспали! И это все, чем была для него минувшая ночь?

– По крайней мере, мы могли бы рассчитывать на честность друг друга, – ответила она, пытаясь держать себя с достоинством.

– Честность? – Эрнан буравил ее взглядом. – Я готов согласиться. И знаешь, я никогда не лгал тебе.

– Но ты сохранил в тайне существование своего сына. Почему? – Бет, не стесняясь, подняла к глазам руки и смахнула слезы.

– Это вовсе не было тайной. Просто я не хотел говорить с тобой об этом обстоятельстве.

Это что – попытка успокоить ее? Сын для него «обстоятельство», о котором говорить с ней у Эрнана не было причин? Едва ли он мог более ясно продемонстрировать, какое ничтожное место она занимает в его жизни. Слезы вновь навернулись на ее глаза.

– Перестань плакать! – повысил Эрнан голос.

Бет отвернулась, пытаясь овладеть собой.

– Я не плачу, – соврала она.

– Зачем ты приехала? – жестко спросил он.

Все заранее заготовленные фразы внезапно оказались лишними. Ему вовсе не интересно узнать правду о Дориане.

Быстрый переход