– Я угощаю, – сказал Фатти. – Не забудьте, что я ваш Главный, и я намерен оплатить еще кое-какие – э-э-э – расходы, которые нам предстоят.
– Спасибо, Фатти, – сказала Бетси. – Ты очень-очень любезный Главный.
– Четвертое сентября – это завтра, – напомнила Дейзи. – Надеюсь, погода будет хорошая. А кто предупредит Эрна?
– Это поручим Пипу, – быстро сказал Фатти. – Он сегодня не очень-то трудился – все делали ты, Бетси и я. Теперь очередь Пипа.
– Хорошо, – сказал Пип. – Но если Сид начнет мне «эакать», я брошу его в речку.
– Пожалуйста, – сказал Фатти. – Тогда он вмиг проглотит свою тянучку целиком и избавится от нее наконец.
Они условились встретиться на следующий день у Ларри, чтобы ехать всем вместе на велосипедах в Типлингтон. Эрну тоже предложат прийти к Ларри, а Ларри у кого-нибудь возьмет взаймы старый велосипед.
– В два часа дня, – сказал Фатти. – И скажи Эрну, чтоб умыл лицо, и пригладил щеткой волосы, и почистил ногти, и надел чистую рубашку, если таковая у него имеется. Это мой приказ.
Эрн отнесся к приказу без обиды. Он на Фатти никогда не обижался, что бы тот ни сказал.
– Знаешь, он как ходячий локатор, все сечет! – сказал Эрн Пипу. – Он гений. Ладно, я приду весь расфуфыренный. А для чего это мы едем на ярмарку? Что-то придумали?
– Возможно, – сказал Пип. – Не опаздывай, Эрн.
– Не опоздаю, – сказал Эрн. – Свиданья!
Секунду-две Пип думал, что это Эрн произнес. Ах, да, «свиданья» означало «до свидания». И где это Эрн научился так коверкать слова? «Свиданья»! Ну и ну!
На другой день Эрн в отличном нестроении отправился к Ларри. Ему стоило немалого труда убедить Сида и Перси не идти с ним.
– Нет, нет, вам нельзя, – сказал он. – Посмотрите на себя – какие вихры! А лица, а ногти, а рубашки! Страх, да и только! В таком виде вас нельзя пускать в приличное общество.
– А сам-то ты сегодня в первый раз причесал волосы и почистил ногти, – проворчал Перси.
Эрн спустился к реке и переправился на небольшом пароме. Затем зашагал к Ларри. К своему ужасу, по дороге он встретил дядюшку. Мистер Гун сразу накинулся на него – от жары лицо Гуна было еще багровей, чем обычно.
– Гах! Опять ты здесь, голубчик! – начал он. – А где же ты до сих пор пропадал, хотел бы я знать? Небось приготовил для меня еще байки про принцев и про коляски с близнецами!
– Нет, дядя, нет! – сказал Эрн. – Извините, мне некогда. Мне нельзя опаздывать.
– Куда же ты направляешься? – спросил мистер Гун, и тяжелая его рука легла на плечо Эрна.
– К Ларри, – сказал Эрн.
– Ишь, какой разодетый, и волосы причесаны! – сказал мистер Гун, внимательно его осмотрев. – По какому случаю?
– Просто так, я же говорю вам, иду к Ларри, – сказал бедняга Эрн. – Мы все едем на ярмарку в Типлингтон, только и всего.
– Что? На эту поганую, убогую ярмарку? – удивился мистер Гун. – Чего ради вы туда собрались? Небось этот дрянной толстяк еще что-нибудь придумал?
– Может быть, – сказал Эрн, резким движением освобождаясь от дядюшкиной руки. – Он парень мозговитый. Он-то верит всему, что я говорю. Не то что вы! Да, мы ведем следствие, трудимся! И знайте, Мы Напали На След!
И он побежал по дороге. |