Я даже умею быть принцем!
Фатти едва не подпрыгнул. Принцем! Что это может означать? Обернувшись, Фатти воззрился на цыганенка, который, ничуть не смущаясь, нагло смотрел ему в глаза.
– Ага! Вот вы и удивились! – торжествуя, сказал Ролло. – Спорим, мистер, вы мне не верите.
– Конечно, не верю, – сказал Фатти, стараясь покрепче раздразнить мальчишку. Мозг его лихорадочно работал. Принц? Что это значит?
– Так я и знал, что вы мне ни за что не поверите, – сказал Ролло. – Но нет, пожалуй, я слишком разговорился, больше ничего не скажу.
– Просто потому, что тебе больше нечего сказать, – съехидничал Фатти. – Насочинял тут сорок бочек арестантов! Принц! Ври побольше! Грязный маленький бездельник – принц? За кого ты меня принимаешь?
Цыганенок злобно глянул на него. Потом осмотрелся кругом, словно опасаясь, что их могут подслушать.
– А вы помните, – сказал он, – сколько шуму было в газетах о том, что принца похитили? Принца Бонга-Бонга или как его там? Так вот, этим принцем был я.
– Иди рассказывай эти сказки своим близнецам! – насмешливо сказал Фатти, хотя в душе он ликовал. – Известно, что есть настоящий принц Бонгава, он приехал из королевства, которое называется Татаруа – я сам видел его фотографии.
– Да нет же, говорю вам, это я был им! – настаивал мальчик, досадуя, что Фатти ему не хочет верить.
– Неужели? Тогда ты, вероятно, сможешь мне рассказать, как тебя похитили, и как тебя увезли, и как привезли сюда? – ироническим тоном сказал Фатти.
– Конечно, – ответил цыганенок. – А меня не похищали. Мне только пришлось несколько дней пожить в лагере и выдавать себя за принца и говорить по тарабарски, а потом, однажды ночью, я должен был пробраться через изгородь, найти домик моей тетушки и спрятаться там. А как я оттуда выбрался, вы никогда не догадаетесь.
Фатти подумал, что об этом-то он очень хорошо догадывается, но он притворялся, будто совершенно растерян.
– Честное слово, ну и сказки ты сочиняешь! – сказал он. – И будто ты все это сделал? Так говори же – как ты оттуда выбрался?
– Тетушка вынула из двойной коляски сиденья, а я скрючился и улегся на дно коляски, – сказал Ролло, ухмыляясь. – Потом она на меня усадила близнецов. Ух, и орали же они.
– И потом привезла тебя сюда, – сказал Фатти, как бы не помня себя от восхищения. – Ну и молодец ты, Ролло! Сперва я ни одному твоему слову не верил, но теперь верю. Да ты просто чудо!
Ролло расплылся, в улыбке от неожиданной похвалы. Приблизив лицо к Фатти, он прошептал:
– Я мог бы вам еще кое-что рассказать, если хотите! Я мог бы вам сказать, где находится настоящий принц! Полиция дорого бы дала, чтоб узнать то, что знаю я, уж поверьте! Ничего бы не пожалела!
ФАТТИ ЕДЕТ ДОМОЙ
Фатти был так изумлен, что слова не мог вымолвить. Он молча смотрел на Ролло, а Ролло, очень довольный, ухмылялся.
– Вы же друг моего дяди, папаши Теллери, так что вам-то я могу все это рассказать, – вдруг спохватился он, что выбалтывает секреты. – Только не говорите ему то, что я вам сказал.
– Не скажу, – успокоил его Фатти. – Да его же и нет здесь. Кстати, где он?
– Ха, он думает, что я не знаю, а я знаю, – сказал Ролло. – Он в Рэйлингэмских болотах. Я слышал, как он и Бент Джо говорили об этом – они-то не знали, что я рядом.
– И там находится принц – настоящий принц? – спросил Фатти. |