Он нес пухлый белый пакет с яркой надписью. «Жареные цыплята Чарли», — прочитал Юп, — «Попробуй — пальчики оближешь!»
— Ой! — неожиданно воскликнул Юпитер. — Миссис Страттен, пошли скорей!
— Что? Что такое? — испуганно спросила Регина.
— Мы прозевали кое-что совсем простое, — ответил Юп, указывая на берег.
Мальчики и Регина вышли из магазина.
— Регина! — окликнул дочку мистер Финни.
Женщина не ответила, она смотрела, как идет по берегу Фергус.
Мистер Финни тоже вышел из магазина и закрыл за собой дверь. Потом они с Региной и с Сыщиками пошли за Фергусом. Старьевщик был сегодня без тележки и без собак. Он бережно нес свою добычу.
Компания отошла ярдов на сто от магазина, когда Фергус повернул в одну из боковых улочек, соединявших берег со Спидвэй-стрит.
— Пит, догони его! — закричал Юн.
— Не волнуйтесь!
Пит рванул вперед и вскоре тоже исчез из вида.
Юп прибавил шаг.
— Фергус! — сказала Регина, — ведь это Фергус, верно? Фергус прятал его все это время!
Регина почти бежала, деревянные подошвы ее босоножек громко стучали по тротуару.
— Регина, объясни ради Бога, в чем дело! — умолял ее отец.
— Фергус! — снова повторила она, — как я не догадалась!
Теперь все добежали до улицы, в которой скрылся старьевщик. Это была всего-навсего узенькая аллейка, проходившая между домами. На вывеске, которая висела на углу, было написано: «Тупик Сказочных островов».
Пит поджидал друзей. Указав рукой в сторону Пасифик-авеню, он побежал дальше.
Репина догнала его на середине Пасифик. Пит стоял на заросшей сорняками подъездной дорожке, которая вела к гаражу, видневшемуся за старым деревянным домом.
— Фергус пошел туда, — сказал Пит, — я слышал, как лаяли его собаки, когда он открыл дверь.
Очень старый человек появился на пороге дома.
— Вы кого-то ищете? — спросил он. Регина пошла по дорожке.
— Туда нельзя! — крикнул старик, — уходите, или я вызову полицию!
Чарльз Финни и Юпитер двинулись следом за Региной. Собаки снова разлаялись.
— Вы меня слышите? — взвизгнул старик. — Это частное владение! Убирайтесь вон!
— Тод?! — позвала Регина, — Тод, ты здесь? На заднем дворе образовались настоящие джунгли из сорняков, а гараж был до того старый, что крыша у него съехала на один бок. Регина с силой дернула дверь. Дверь, качнувшись, повалилась на землю.
В гараже было темно и кто-то двигался. Собаки лаяли на Регину. Фергус растерянно смотрел на нее,
держа одну собаку за ошейник, а другую отгоняя ногой.
У задней стены замаячил крохотный силуэт. Сыщики увидели бледное личико и огромные, испуганные глаза.
— Тод!
Регина бросилась к сынишке, не обращая внимания на собак, и встала на колени.
Тод уронил куриную ножку, которая была у него в руке. Он прижался к маме. Она, плача, обняла его. Мистер Финни, покашливая, отвернулся. Фергус кое-как успокоил собак. Отогнав их в угол
гаража, он сел на железную койку, единственный
предмет здешней обстановки, и стал печально смотреть на Регину и Тода.
Очень недолго у Фергуса был его собственный маленький мальчик. Теперь он снова стал одиноким. От такого любому сделается грустно.
Поход в полицию
Когда Сыщики шли с Тодом и его родными по дорожке, они увидели на улице мигающие огни. |