Может, именно поэтому, когда я был мальчишкой, местные жители говорили, что в башне водится привидение.
– Это местное предание?
– Да.
Джил прислонилась к каменной стене, глядя, как двое мужчин – стэнсморских работников – настойчиво пытаются найти могилу внутри башни. Они уже углубились на несколько футов, но ничего не нашли. Джил начала терять уверенность.
Может, так и следовало, чтобы Кейт пропала навсегда.
Может, Джил выпустила на свет то, что никогда и не надо было выпускать.
– Милорд, – обратился к Алексу один из садовников. – Ничего тут нет, только земля да камни.
Алекс шагнул вперед, осмотрелся.
– Похоже, он прав, Джил, они забрались довольно глубоко. Она не может быть здесь похоронена.
Джил вошла в башню, встала рядом с двумя вспотевшими садовниками. Странное отчаяние охватило ее.
– Она должна быть здесь, Алекс. Где же ей еще быть? – Но Джил понимала, что он прав. Кейт здесь не было. К этому времени они уже что нибудь да нашли бы.
– Может, ее сбросили со скалы.
Сама эта мысль внушила Джил отвращение. Вскоре садовники ушли. Дав им несколько фунтов, Алекс попросил, чтобы они называли его «мистер Престон», а не «милорд». Он подошел и встал рядом с Джил внутри разрушенной башни.
– Думаю, это с самого начала было пустой затеей, – сказала Джил.
– Нет. Она была необыкновенной женщиной и твоей прабабкой. Может, именно это мы и должны были узнать. – Алекс обнял ее за плечи.
– Ты начинаешь говорить возвышенно, – чуть улыбнулась Джил. С досады она пнула землю и проследила взглядом за покатившимся камешком. Он ударился о стену напротив.
Там, в нижней части стены, что то было. Джил подалась вперед и вперила взгляд в каменную серую стену. Испугавшись, что это ей только кажется, она подбежала туда, упала на колени и стала всматриваться. Сердце стучало как бешеное, пока Джил разглядывала то, что казалось буквой, и думала: «Этого не может быть».
– Джил?
Она даже не услышала его. Джил смахнула пыль с шершавого камня, и из под годами оседавшей пыли и грязи появилась криво нацарапанная буква «М». Пораженная, Джил обеими руками принялась очищать весь этот участок, торопливо, с расширившимися глазами, не веря тому, что видит, – под ее пальцами начали появляться буква за буквой.
– О Господи! – воскликнула она. – Алекс, иди сюда! Это послание… от Кейт!
Глава 28
6 октября 1909 года
Стоял солнечный день ранней осени. Он должен был быть мрачным и серым. Потому что приезд в Коукс Уэй причинил ужасную боль. Эдвард понимал, что ему не следовало сюда приезжать.
– Папа.
Почти полуторагодовалый сын Эдварда извивался у него на руках, стараясь высвободиться. Он осторожно поставил Питера на землю. Рыжеволосый малыш покачнулся и, сияя, посмотрел на отца, не сумевшего улыбнуться в ответ. Эдвард направился к заколоченному коттеджу. Внезапно на глазах его выступили слезы.
Печаль никуда не ушла. Печаль, гнев, растерянность и жалость к себе.
Иногда он обо всем забывал, с тем чтобы потом вдруг с новой, сокрушительной силой все вспомнить.
Как сейчас.
Он вытер рукавом слезы, взял себя в руки и пошел за сыном. Он не был в Стэнсморе больше года, но дела поместья потребовали его присутствия, и граф настоял на том, чтобы Эдвард поехал. Но ведь он ожидал этого: печали, тоски, воспоминаний о Кейт. Чего Эдвард не ожидал, так это того, что Энн пожелала его сопровождать, и того, что печаль окажется такой сильной, воспоминания такими настойчивыми, более ясными, чем прежде.
Питер проследовал мимо дома и теперь устремился к башне.
– Питер! Нет! – позвал его Эдвард, ускорив шаги. |