Изменить размер шрифта - +

Тетя Гертруда обещала передать это миссис Харди.

— Между прочим, — сказала тетя Гертруда, — два раза звонил Тони Прито, разыскивал тебя и Джо. Ничего не просил вам передать, только сказал, что это срочно.

— Куда ему звонить? — спросил Фрэнк. — К отцу в контору?

— Н-н-нет, мне кажется, он сказал, что звонит с пристани.

— О'кей, тетя. Спасибо тебе.

Фрэнк и Джо извинились перед миссис Мортон за торопливость, с которой они проглотили поданный ею обильный обед, и, поблагодарив ее, отправились искать Тони Прито.

Тони, темноволосый красивый парень, был близким приятелем Фрэнка и Джо, и они вместе часто ходили по заливу к Бармет на его моторке «Наполи». Фрэнк и Джо быстро подъехали к лодочной пристани, но Тони нигде не было видно.

— Наверно, вышел в залив на своей «Наполи», — сказал Джо, осматривая бухту.

— Похоже, — ответил Фрэнк, взглянув на залитое солнцем небо, а затем на нежно-голубые с белыми барашками воды залива. — Давай выведем «Слуф» и поищем Тони.

— Давай,

Мальчики поспешили к эллингу, где они держали свою моторку.

А в это время Тони на отцовском пикапе как раз подъезжал к дому Мортонов.

— Привет, Чет! Не видел Фрэнка и Джо? — окликнул он толстяка, вышедшего на веранду.

— Конечно, видел. Они здесь обедали. Уехали минут пятнадцать назад на пристань, тебя искать. Тони внезапно побледнел.

— Вот те на! Надеюсь, они не пойдут в залив на своем «Слуфе»!

— Почему бы и нет? — спросил озадаченно Чет.

— Садись в машину, и я тебе все расскажу. Надо поспеть вовремя.

Едва Чет успел забраться в машину, как Тони стремительно дал задний ход, развернулся и помчался к пристани.

— Я видел, — говорил он, не снижая скорости, — как двое бандитского вида парней выскочили из эллинга Фрэнка и Джо. Почему-то мне кажется, что они ничем хорошим там не занимались!

— Ты их знаешь? — спросил удивленно Чет.

— Нет, но боюсь, они там что-то подстроили.

— А ты не предупредил миссис Харди и тетю Гертруду?

— Наверное, надо было, но мне не хотелось их тревожить.

Когда грузовичок остановился на набережной, Чет, указывая рукой в сторону залива, воскликнул:

— Вон они идут!

«Слуф» с двумя фигурками на борту, тарахтя бензиновым моторчиком, шел к выходу из залива.

— Опоздали, — простонал Тони.

Ребята выскочили из кабины и начали кричать, махать Руками. Но братья были уже слишком далеко и их не слышали.

Внезапно громкий взрыв потряс «Слуф»!

 

ЗАГАДОЧНОЕ ЛИЦО

 

Взрывной волной нос моторки подняло из воды! Ребята оказались за бортом, а сама моторка перевернулась. Над местом аварии стоял дым.

— Бежим! — закричал Тони Чету. — Мы должны подобрать их!

На набережной уже собирались взволнованные люди. Ребята добежали до северного пирса и прыгнули в моторку. Чет быстро ее отвязал, а Тони запустил подвесной мотор. Еще минута — и они уже неслись по заливу.

— Слава богу, они целы! — облегченно вздохнул сидевший на носу Чет.

Издали казалось, что братья барахтаются в воде, но теперь уже было видно, что они держатся за свое перевернутое суденышко. «Наполи» подошла к ним вплотную.

— Ребята! Вот это я называю сервис! — воскликнул Джо, когда его и Фрэнка втащили в моторку Тони.

— Мы приехали, чтобы вас предупредить, — начал объяснять Тони.

— Подожди, Тони, это мы приехали сюда, чтобы тебя найти, — ответил Джо. — Твоей моторки не было в бухте.

Быстрый переход