|
— Я видел вас около магазина Дэна Дементо как раз перед кражей, — сказал Юп. — Как вы думаете, комиксы, которые вы хотели купить, действительно стоило украсть?
Ротвейлер уставился на него:
— Вы откуда? И почему об этом спрашиваете?
— Я и мои друзья ведем расследование для мистер Дементо, — Юп протянул Ротвейлеру визитную карточку. — Хотелось бы узнать ваше мнение как специалиста…
— Сомневаюсь, что только оно вам нужно. — Ротвейлер щелкнул пальцем по визитной карточке и взглянул на Юпа. — Не то что рядом с прилавком, меня даже в этом здании не было, когда произошла кража. Один сумасшедший любитель комиксов прицепился ко мне у входа в Золотой зал.
— Любитель комиксов?
— Фрэнк Карн. — Ротвейлер нахмурился, словно само воспоминание об этом его раздражало. — Он вышел из зала, где показывали какой-то идиотский фильм. По-моему, там были неполадки с кинопроектором. Аксель Гризуолд пытался его починить, а Карн стал меня мучить своими глупостями.
— А потом?
— Кто-то подошел к нам и рассказал о краже. Карн отправился туда посмотреть, а я подумал, что Гризуолду следует об этом знать, и пошел к нему. Я был рад избавиться от Карна. Он слишком много о себе воображает. Его самомнение, — Ротвейлер злобно ухмыльнулся, — может сравниться лишь с его габаритами. А теперь прошу меня извинить, у меня дела — нужно ответить на более традиционные вопросы, — и он отвернулся.
Юп смотрел на удаляющуюся фигуру и думал о том, что все больше и больше запутывается в этом деле.
Кто-то положил руку ему на плечо, и, обернувшись, он увидел Акселя Гризуолда.
— Я наблюдал, как вы беседовали с Ротвейлером. Он тоже замешан в этом деле? — спросил директор выставки.
— Может быть, — ответил Юп. — Он был в магазине Дементо как раз перед кражей. Но что касается самого преступления, то у него есть алиби, которое, впрочем, нужно проверить.
— Кто еще у вас на подозрении?
— Нужно найти Фрэнка Карна, а со Стивом Трешем мы уже побеседовали, — ответил Юп.
В глазах Гризуолда засветилось любопытство.
— У него тоже есть алиби?
— Он утверждает, что был в зале вместе с другими художниками и продавал свои рисунки. Думаю, это подтвердят человек девятьсот, желавших получить автограф.
— Мне так не кажется, — нахмурился Гризуолд. — Как раз перед тем, как встретить вас у входа, я проходил через этот зал и точно помню, что у стола Стива не было никакой толпы, потому что там не было и самого Стива Треша.
7. Ужин и представление
— Займемся этими алиби прямо сейчас, — сказал Юп, когда ребята вошли в банкетный зал. — А еще я хотел бы опросить людей, находившихся рядом с магазином Дементо в момент, кражи. — Юп нервно поправил галстук.
Брови Пита поползли вверх.
— Каких людей? — переспросил он с усмешкой. — Как та блондинка, на которую ты тогда глаза пялил? Никогда не видел такой душераздирающей сцены: Юп мечется между крупной денежной сделкой и настоящей любовью.
— Прекрати. — Голос Юпа дрогнул, и он почувствовал, что краснеет. Он только надеялся, что Рейни нет поблизости.
А она была тут. Теперь она облачилась в другой костюм Звездной Девушки, более официальный — накидку с высоким воротником. Рейни сотворила из светлых волос умопомрачительную прическу, добавила к костюму юбочку из полосок золотого шелка, выявив фантастически длинные ноги. Если на то пошло, в этаком наряде она притягивала даже больше взглядов, чем днем. |