Изменить размер шрифта - +
У нас большой майский праздник со скачками, танцами, костром, и все напиваются. Ты остановилась, чтобы посмотреть на происходящее. Я отбрасываю с дороги пару неотесанных деревенщин и приглашаю тебя на танец.

— Я отвечаю: «Да, благодарю вас».

— Конечно. Потом я верчу тебя до головокружения, пока ты уже не можешь стоять… между танцами и сидром. Я заманиваю тебя в лес и раздеваю.

— Я не хожу одна в лес с мужчинами. Я научилась этому раньше, чем у меня выросла грудь, если можно так сказать…

— Напрашиваешься на комплименты? У тебя превосходная грудь. — Он повернулся на бок и описал ее в воздухе, не прикасаясь. — Совершенство. Два совершенства. Мы идем среди деревьев, мимо старой мельницы к рощице. В лесах есть зеленые места, полные цветов. Я стелю нам свою куртку на траве.

— Мы лежим вместе, — прошептала она.

— До рассвета. И я по уши в тебя влюбляюсь. Ты остаешься со мной, Анник? Или ты встаешь, отряхиваешься и уходишь?

Глава подразделения английской разведки открыл перед ней свою душу.

— Я не хочу знать конец этой истории. Я лучше вернусь к танцам на траве.

— Или к занятию любовью в лесу. Это хорошая часть, верно? Если б мы были в Литтлдине, ты бы просыпалась с цветами в волосах. Ты бы вообще не захотела никуда бежать. Ты могла бы даже влюбиться.

— Я была немного влюблена в Роберта, пока он не превратился в вас и не запер меня тут.

— Я не могу отпустить тебя. Леблан тебя убьет.

— Возможно.

— Что ты о нем знаешь? Что это за секреты, из-за которых он так стремится убить тебя?

Она вдруг почувствовала, что лежит в постели с вражеским шпионом. Как же все это ненавистно!

— Давайте обсудим вместо этого огневые позиции в Тулоне. Я могу быть чрезвычайно остроумной насчет огневых позиций в Тулоне.

В следующий миг шпион исчез, ей уже страстно улыбался Роберт.

— Позже. — Он занялся ее грудью, и она чуть не застонала от безудержного желания. — К огневым позициям мы вернемся позже. У меня целый список секретов, ради которых я должен тебя совратить.

— Вы ничего от меня не получите. И вообще не разговаривайте о политике, даже когда я стану абсолютно глупой и вы заставите меня согласиться, что в теократическом государстве правит не духовенство, а мышь.

Грей засмеялся — ее такой серьезный Грей, которого она смогла заставить смеяться.

— Политической теорией занимается Гальба. Я занимаюсь практикой, и у тебя очень красивый пупок. Я тебе не говорил? Как чашечка желудя. Нужного размера.

— Нужного для чего? О, чтобы делать это?… Но это совсем не эротично, только щекотно. Я все еще жду, что вы подкупите меня доводом.

Грей продолжал целовать ее, спускаясь ниже и ниже по животу.

— Тем, о чем я говорю?

— Нет. Полежи немного. Мы не торопимся. Я посмотрю, смогу ли я изменить твое мнение о красивых пупках. В любом случае это важнее политики.

— Цинизм — ваш недостаток. Вы… Вы… Я решила, что это, в конце концов, эротично.

Она дрожала, потому что Грей целовал нежную кожу внутренней стороны бедра.

— Я скажу вам… Я очень восприимчива к тому… что вы хотите сделать. Я не думала, что так будет, когда мне это описывали. Это казалось… довольно глупым… в то время.

Когда Грей начал целовать ее между ног, ей стало не до разговоров. Он превратил ее в жидкое пламя, бедра поднимались в ритмичном движении, она слышала, как шепчет:

— Такой красивый… вы для меня, красивый… только вы…

Когда он доводил ее до подобного состояния, рот уже не подчинялся уму, говоря больше, чем она хотела бы сказать.

Быстрый переход