Изменить размер шрифта - +

— Ну и как он выглядел?

Капитан ответил: лет около пятидесяти, невысокий и довольно коренастый. У него бегающие светлые глаза.

— Ну что ж, я могу назвать несколько человек, отвечающих этому описанию. Не было ли у него каких-либо характерных особенностей?

— Гарри ничего не заметил — разве что руки у этого человека выглядели так, будто он никогда не занимался физическим трудом. Таксист сказал, что они были какие-то мягкие и пухлые.

— В таком случае ни один из известных мне низкорослых коренастых мужчин со светлыми глазами не подходит. Ни у одного из них нет таких рук.

— Значит, для опознания эта деталь будет важна, — заметил капитан. — А теперь я, пожалуй, подам сигнал к поимке того человека, о котором вы мне рассказали.

Нэнси попрощалась и повесила трубку. Подождав несколько секунд, она снова позвонила по телефону — на этот раз Ханне Груин. Перед собой она разложила газетную страницу, из которой было вырвано рекламное объявление.

— Дом мистера Дрю, — послышался голос в трубке.

— Алло, Ханна! Это — Нэнси.

— Здравствуй! Как ты, дорогая? Какие новости? — быстро забросала её вопросами Ханна.

— Я пока ещё не нашла папу, — ответила девушка. — И полиция тоже ещё не нашла. Но я набрела на кое-какие следы.

— Расскажи мне! — взволнованно попросила Ханна. Нэнси рассказала ей о человеке с расплющенным ухом и выразила уверенность, что полиция скоро его поймает.

— Если он согласится говорить, мы сможем узнать, где содержат папу.

— Ах, я так надеюсь! — вздохнула Ханна. — Не падай духом, Нэнси.

В этот момент в холл вошла Эллен и, проходя мимо Нэнси к лестнице, улыбнулась поДрюге. Нэнси только было собралась попросить Ханну достать номер газеты «Ривер-Хайтс газет» за вторник, как сверху послышался грохот. Она тут же решила, что призрак наверняка снова принялся за работу.

— Ханна, я позвоню тебе попозже, — сказала она и положила трубку.

Не успела она это сделать, как услышала крик Эллен:

— Нэнси, беги! Потолок! — Сама она кинулась к входной двери.

Нэнси, взглянув наверх, увидела колоссальную трещину в потолке прямо над их головами. В следующее мгновение на них обрушился весь потолок. Обе они оказались на полу.

— Ох! — простонала Эллен. Вся она была засыпана дранкой и штукатуркой; кроме того, что-то больно ударило её по голове. Однако у неё хватило сил крикнуть из-под обломков: — . Нэнси, как ты? Не пострадала? — Ответа не последовало.

На оглушительный шум из кухни прибежали мисс Флора и тётя Розмари. Они в ужасе уставились на представившуюся их взорам картину. Нэнси лежала без сознания, а Эллен, по-видимому, была так оглушена, что не могла шевельнуться!

— О Боже! О Боже! — воскликнула мисс Флора.

Она и тётя Розмари начали перешагивать через кучи дранки и штукатурки, пыль от которых заполнила все помещение. Они неудержимо чихали, но всё же продвигались вперёд.

Мисс Флора, добравшись до Эллен, начала оттаскивать в сторону куски штукатурки и дранки. Наконец она помогла своей внучке подняться на ноги.

— Ах ты, батюшки, тебя ранило! — причитала она.

— Я приду… в себя… через минуту, — говорила Эллен, задыхаясь от пыли, — а вот Нэнси…

Тётя Розмари уже приблизилась к девушке, лежавшей без сознания. С молниеносной быстротой она расшвыряла обломки, которые почти погребли под собой Нэнси. Вытащив из кармана носовой платок, она осторожно прикрыла им лицо девушки, с тем чтобы она не вдыхала больше стоявшую в воздухе пыль.

Быстрый переход