Изменить размер шрифта - +
 — Я думаю, они скоро вернутся, — уверяла Кати. — Как только мы их увидим, я сразу же сообщу тебе!

— Договорились, — ответила юная сыщица. — Передай привет Джиму!

Расстроенная не на шутку, Нэнси отправилась на кухню, чтобы рассказать обо всём Ханне.

— А вДрюг совсем не Лора звонила тебе утром? — предположила Ханна. — Тебе столько народу звонит!

На это Нэнси возразила, что если человеку по какой-то причине приходится неожиданно оборвать разговор, то он обыкновенно перезванивает и объясняет, в чём дело.

— Верно, — согласилась Ханна. — Все это очень странно…

После обеда Ханна собралась зайти к соседке, миссис Глисон. Нэнси проводила её до соседского крыльца, потом вывела из гаража свою машину и поехала в деловую часть города, где находилась контора её отца, — отчитаться в проделанной работе.

Нэнси поставила машину у большого здания, где размещалось множество учреждений, адвокатских контор и приёмных врачей. Отцовская контора была на пятом этаже. Нэнси встретила мисс Хансон, секретарша отца.

— До чего же ты сегодня хорошенькая! — приветствовала её деловитая молодая женщина, уже пятый год работавшая здесь.

Нэнси чуть покраснела.

— Спасибо. Вы тоже прекрасно выглядите. Секретарша доложила Карсону Дрю о приходе его дочери, и он немедленно позвал её в свой кабинет.

— Вижу по твоим блестящим глазам, Нэнси, что у тебя есть кое-какая информация!

Нэнси стала рассказывать о своём посещении миссис Фар ли.

— Она мне показалась женщиной исключительной честности и доброты, — сказала Нэнси.

И перешла к сообщению о том, что её пригласили на барбекю в дом Герберта Брауна.

— Прекрасно! Лучше, чем я ожидал! — воскликнул Карсон Дрю.

— Но я заехала к тебе не по этому делу…

И Нэнси стала торопливо излагать последние события, связанные с Лорой Пендлтон. Карсон Дрю сосредоточенно слушал дочь.

Когда она закончила свой рассказ, он заключил:

— Во всём этом есть что-то странное. Мне придётся в три часа вылететь в Цинциннати, но к воскресенью я вернусь. Может быть, прямо в воскресенье мы съездим к Эборнам и собственными глазами посмотрим, что там происходит. Возможно, к тому времени они уже будут на месте.

— Отличная мысль! — обрадовалась Нэнси и, понимая, что отцу некогда, поцеловала его на прощание и пожелала ему удачи в поездке.

— Буду звонить тебе каждый вечер в восемь! — вдогонку ей крикнул отец.

Спускаясь в лифте, Нэнси спросила знакомого ей лифтёра по имени Ханк, не знает ли он, где находится Хило-стрит. Там должна была проживать третья из подозреваемых, некая миссис Джон Стюарт.

— Я только знаю, в какой это стороне, — объяснила Нэнси, — это в восточной части города, милях, я думаю, в трёх отсюда.

— Все правильно, — сказал Ханк. — Классное местечко, роскошные многоквартирные дома.

Нэнси поблагодарила его и села за руль. Улицы были запружены транспортом, и ехать пришлось с большой осторожностью, но в конце концов Нэнси добралась до этой Хило-стрит. Миссис Стюарт проживала в доме под номером 76.

После недолгих поисков Нэнси обнаружила дом — он оказался самым большим на всей улице этажей в Двадцать, ультрамодерный по дизайну. Нэнси нашла место для машины, поправила причёску и вышла.

У входа её встретил любезным кивком швейцар в алой форме. По списку жильцов юная сыщица установила, что миссис Стюарт живёт в квартире номер три на четвёртом этаже. Она нажала кнопку лифта, алюминиевая дверь бесшумно распахнулась, и Нэнси ступила на обитый ковром пол.

Быстрый переход