Пит первым взбежал по лестнице на второй этаж. В большой угловой спальне с окнами, выходящими на море, он обнаружил Мэдлин Бейнбридж. Она лежала на большой деревянной кровати, покрытой домотканым покрывалом, одетая в длинное коричневое платье. Руки ее были скрещены на груди, а лицо выражало полное умиротворение. На мгновение показалось, что она даже не дышит. Пит дотронулся до ее плеча.
— Мисс Бейнбридж, — сказал он мягко.
Она не шелохнулась. Пит легонько потряс ее и еще раз позвал по имени. Слова Юпа пришли ему на память. Заколдованный замок, где все безмолвно и неподвижно. А это — спящая красавица, заточенная в замке.
Но почему она не просыпается? Почему не отвечает ему?
— Юп! — крикнул Пит. — Боб! Скорее сюда! Я нашел Мэдлин Бейнбридж, только я… только я боюсь, мы опоздали…
Заговор!
— Может, позвонить в «скорую»? — предложил Боб.
— Постой, — сказал Пит. — Она приходит в себя.
Мэдлин Бейнбридж издала тихий, протестующий звук. Затем она приоткрыла глаза, еще затуманенные сном.
— Мисс Бейнбридж, я приготовил кофе, — сказал Боб. — Попробуйте приподняться и сделать несколько глотков.
— Мэдлин, дорогая! — Клара Адамс села на кровать, держа перед собой чашечку кофе. — Ну просыпайся же. Эти молодые люди чем-то так озабочены. Я ничего не понимаю в этом, но они говорят, что Марвин дал нам какое-то снотворное.
Актриса приподнялась и села на кровати. В каком-то оцепенении она взяла чашечку кофе, которую Боб протянул ей. Поморщившись, она отпила глоток-другой.
— Кто вы? — невнятно, словно сквозь сон, спросила она ребят. — Что вы здесь делаете?
— Выпейте кофе, и мы вам все расскажем, — Юпитер, как обычно, был убедителен. — Вам необходимо как следует проснуться, чтобы выслушать то, что мы вам расскажем.
Когда Мэдлин Бейнбридж немного пришла в себя, Юпитер приступил к объяснениям:
— Мы выполняем поручение Бифи Тремэйна, — сказал он. — Мы стараемся помочь ему найти рукопись.
— Мою рукопись? — сказала Мэдлин Бейнбридж. — Какую рукопись? Я ничего не понимаю.
— Ваши мемуары, лисе Бейнбридж.
— Дои мемуары? Но я еще не закончила свои мемуары. Стойте, а ведь, я вас знаю, мальчики! Вы те самые, что как-то ночью спустились к нам с холлов, когда у нас был… был…
— Вы собрались на шабаш, — сказал Юпитер. — Мы все знаем о вас, мисс Бейнбридж.
Юп протянул актрисе пузырек из-под пилюль.
— Мы нашли это у вас в ванной. Это снотворное. Мы думаем, что Марвин Грей подмешал его вам в еду или питье, чтобы быть уверенным, что вы не подойдете к двери или к телефону, пока он будет в отъезде.
Актриса взглянула на флакон.
— В питье? — сказала она. — Мы действительно выпили немного чаю, который приготовил Марвин.
— А бывало такое раньше, вы не помните? — спросил Боа.
— Несколько дней назад я крепко заснула днем. Очень странно. Такого со мной еще не бывало. Клара тоже проспала до вечера.
— Видимо, это было в тот день, когда Грей повез рукопись Бифи, — сказал Юп.
— Вы все время твердите рукописи и о человеке по имени Бифи Тремэйн. — На этот раз Мэдлин Бейнбридж говорила звучным, уверенным голосом. — О чем, собственно говоря, идет речь?
И Юп, перебиваемый то и дело Бобом и Питом, спешившими добавить те или иные подробности, начал рассказывать о том, как Грей передал мемуары в издательство «Амигос Пресс», о пожаре в издательстве и о краже рукописи из квартиры Тремэйнов. |